Exemples d'utilisation de "дескриптора безопасности" en russe

<>
Эта проблема возникала, когда вносилось изменение дескриптора безопасности в корневом объекте с множеством потомков. This issue occurs when a security descriptor change is made on a root object that has many descendants.
Устранена проблема, из-за которой служба LSASS использовала большие объемы памяти на контроллерах домена 2012 R2 во время операции распространения дескриптора безопасности. Addressed issue where LSASS consumes large amounts of memory on 2012 R2 domain controllers during a security descriptor propagation operation.
Получатели, скрытые в Active Directory с помощью методов, не относящихся к Exchange (например, с помощью дескриптора безопасности Windows), будут видны в автономных адресных книгах. Recipients that you've hidden in Active Directory by using methods outside of Exchange will be visible in OABs (for example, by using the Windows security descriptor).
дескриптор безопасности объекта базы данных изменен и включает известного пользователя или известную группу; The security descriptor of a database object is modified to include a well-known user or a well-known group.
Устранена проблема, из-за которой распространение SD переставало работать при ручном включении распространения дескрипторов безопасности (SDPROP) (присвоении атрибуту RootDse FixupInheritance значения 1). Addressed issue where SD propagation stops working when you manually trigger Security Descriptor propagation (SDPROP) by setting the RootDse attribute FixupInheritance to 1.
При обновлении параметров безопасности RPC-доступа для службы топологии Microsoft Exchange Active Directory серверу Exchange не удалось получить дескриптор безопасности для объекта сервера Exchange EXCVS: код ошибки=8007077f. When updating security for a remote procedure call (RPC) access for the Exchange Active Directory Topology service, Exchange could not retrieve the security descriptor for Exchange server object EXCVS - Error code=8007077f.
Идёт неделя противопожарной безопасности. This is Fire Prevention Week.
Устранена проблема, при которой потеря связи диска со своим кластером S2D может привести к появлению устаревшего дескриптора неисправного домена для корпуса. Addressed issue where a disk losing communication with its S2D cluster may lead to a stale fault domain descriptor for the enclosure.
Мы беспокоились о её безопасности. We felt anxious for her safety.
В нынешнюю ядерную эпоху, ни одна из стран не находится в безопасности. No country on earth is safe in this nuclear age.
Теперь она была в безопасности. She was now out of danger.
В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности. In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
Раз ты в безопасности, то я спокоен. I am relieved that you are safe.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
В целях общественной безопасности запа?сные выходы не должны быть перекрыты. Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности. The accident was a strong argument for new safety measures.
В нынешнюю ядерную эпоху, ни одна страна не находится в безопасности. No country on earth is safe in this nuclear age.
Имеет значение лишь то, что ты в безопасности. The only thing that matters is that you are safe.
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна. Nowadays, a safety zone is not always safe.
Ты в безопасности. You are in a safe place.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !