Exemples d'utilisation de "деталей" en russe
Ваша посудомоечная машина - целый мир увлекательных деталей.
There is a world of interesting things inside your dishwasher.
облегчение разборки и сортировки деталей телефонных трубок:
To facilitate disassembly and separation of handsets:
Только немного лазерной резки фанеры и несколько алюминиевых деталей.
We used a bit of laser cutting on the plywood and some of the aluminum pieces.
Потому, что это - серьезная задача, сложная, со множеством деталей.
It's because it's a big problem, and it's complicated and messy.
Базу собрали из деталей как плоский шкаф, только она больше.
It's put together like a flat-pack wardrobe, only bigger.
По сдельной я тяну 25 000 деталей в месяц, 25 карточек.
I was able to make 25,000 lire in a month of piecework, 25 cards.
Потому что в лифте нет очень важных деталей, таких как кнопки.
It's because the elevator is missing some important instrumentation, like the buttons.
Чем больше деталей выяснялось в Вашингтоне, тем меньше смысла имела позиция Америки.
The more one sniffed around Washington the less America's position made sense.
Я создала образ Дурги и сопутствующих ей атрибутов и деталей по-своему.
I made that image of Durga and her every attribute, her every nuance, my very own.
У нас ушла уйма времени на выдумывание и даже самостоятельное конструирование некоторых деталей.
You know, we spent a lot of time ideating and even building some of these things.
Фактически, этот аппарат собирали, в том числе, из деталей, оставшихся после сборки Curiosity.
In fact, the 2020 rover is being assembled partly with equipment left over from Curiosity’s build.
Когда вы изготавливаете 1 000 деталей в день, они платят по 300 лир.
When you made 1000 pieces a day they gave you 300 lire.
Алистер, я нахожусь в процессе очень деликатной операции с участием некоторых деталей оформления.
Alistair, I am in the middle of a very delicate operation involving some wafer thin millefeuille.
При использовании стационарных пил применяется технологическое оборудование для механического крепления и ориентации уничтожаемых деталей.
With the stationary saw, technological equipment for mechanical fastening and orientation is used.
Saab настолько их проигнорировал, что новый 900 позаимствовал всего лишь треть деталей из Cavalier.
Saab ignored them so completely that their new 900 shared only a third of its components with the Cavalier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité