Exemples d'utilisation de "детективной" en russe

<>
Все, что мы делали, было частью монолитной детективной работы. Everything we've done has been solid detective work.
Он развлекался читая детективный рассказ. He amused himself by reading a detective story.
Она - административный помощник в детективном бюро. She's an administrative assistant In the detective bureau.
Я люблю лихо закрученные детективные романы. I am a fan of the hard-boiled detective novel.
Прослушала все дисциплины со словом "детективный" в названии. She's literally taken every class with the word "detective" in the title.
Мы прямо как дети из школьного детективного кружка, нах. We're just like the first class detective guys, damn it.
Твоё холистическое детективное агентство - это прорыв в прикладной квантовой механике. Your holistic detective agency is a breakthrough in applied quantum mechanics.
Я инвестировал мои деньги по сокращению в детективное агентство Дирка. I've invested my redundancy money into Dirk's detective agency.
Вся конференция напоминает классический детективный роман, в котором каждый персонаж имеет мотив и считается подозреваемым. The 1933 Conference looked like a classic detective novel in which every party had a reason to be a suspect.
Знаете, я наделся поразить вас своими сверхъестественными детективными способностями, но вы вынуждаете меня - вынуждаете меня обнародовать банальный факт и указать, что на вашей туфле кровь, Хезер. You know, I was hoping to dazzle you all with my uncanny Detective skills, but you force me - you force me to just reveal the humdrum facts and point out that you have blood on your shoes, Heather.
В целях обеспечения государственной и общественной безопасности по основаниям и в порядке, предусмотренным законодательством, лицу, участвовавшему в осуществлении экстремистской деятельности, по решению судебной инстанции может быть ограничен на срок до пяти лет доступ к государственной службе, военной службе по контракту и службе в правоохранительных органах, а также к работе в учебных заведениях и занятию негосударственной детективной и охранной деятельностью. In order to ensure State security, on the basis of and in accordance with the law, any person who participates in extremist activity may be limited, by a court ruling, in access to employment in the public service, military service, law enforcement, education, private investigation and protection services, for a period of up to five years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !