Exemples d'utilisation de "детонацию" en russe
вероятность того, что взаимодействие вызовет детонацию;
the probability that the interaction causes detonation;
Это позволило бы предотвратить детонацию человеком, например, наскакивающим на мину.
This could prevent detonation by a person, for example jumping on the mine.
Вот почему нам надо туда ворваться и найти способ остановить детонацию.
Exact reason for which we have to do raid and find a way to stop the detonation.
Это обеспечивает детонацию на оптимальной высоте, максимизируя радиус поражения и гарантируя.
This ensures that detonation occurs at the optimal altitude, maximizing blast radius and guaranteeing the.
На данный момент мы считаем, что детонацию провели удалённо с помощью планшета.
So far, we believe it was a remote detonation using a tablet.
Вообще-то, я уверена, что этот кристалл - таймер который устанавливает детонацию оружия спустя пять минут после того, как он вставлен.
Actually, I'm pretty sure that's a timing crystal that sets the detonation of the weapon five minutes after it's inserted.
Старая технология предусматривала детонацию на фиксированной высоте или около земли; курсовые ошибки могли привести к смещению центра взрыва от самой цели.
The old technology set the detonation at a fixed height at or near the ground; course errors could shift the center of the blast away from the target (see diagram).
В то же время, в отличие от Протокола, Межамериканская конвенция применяется к " взрыв-чатым веществам ", которые определены в ней, с учетом некоторых исключений, как " любое вещество или предмет, которые произведены, изготовлены или используются для того, чтобы произвести взрыв, детонацию или вызвать реактивный или пиро-технический эффект … ".
Unlike the Protocol, however, the Inter-American Convention applies to “explosives”, which it defines, subject to certain exclusions, as “any substance or article that is made, manufactured, or used to produce an explosion, detonation, or propulsive or pyrotechnic effect …”.
Что касается вопросов относительно статьи 2, то дискуссии в ходе совещания Постоянного комитета 2- 6 июня 2008 года позволили напомнить государствам-участникам результаты нескольких лет работы по проблеме чувствительных взрывателей, проводившейся в контексте Конвенции о конкретных видах обычного оружия (КНО) и идентифицировавшей взрыватели, которые не могут быть сконструированы таким образом, чтобы предотвратить детонацию человеком.
With respect to matters concerning Article 2, discussions during the 2 to 6 June 2008 meeting of the Standing Committee served to remind States Parties of the results of several years work on the issue of sensitive fuses carried out in the context of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), which identified fuses that cannot be designed to prevent detonation by a person.
Что касается бензиновых двигателей, в прошлом алкиловинцовые соединения широко добавлялись в бензин для защиты двигателей от эффекта детонации.
Regarding petrol engines, in the past alkyl-lead compounds were widely used in petrol to protect engines from " knocking " effects.
Как только мы попытаемся расшифровать их, он возобновит последовательность детонации.
The second we try to decrypt them, he'll restart the detonation sequence.
В результате детонации устройства сегодня в 16:00 гражданское право было приостановлено.
Following the detonation of a device at 1600 hours today, civil law has been suspended.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité