Exemples d'utilisation de "детском садике" en russe
Частный детский садик, где я получал прямые галочки.
Private kindergarten where I got straight check marks.
Я попросил его раскрасить новую мебель для детского садика.
I asked him to paint the new furniture of the kindergarten.
Такое ощущение, что еще вчера я отводила тебя в детский садик.
It seems like yesterday I was taking you to kindergarten.
Ну, скоро ты будешь отводить еще одну дочку в детский садик.
Well, soon you'll have another daughter to take off to kindergarten.
Это объясняется, в частности, наличием в сельских районах большого числа многодетных семей, недостаточным количеством яслей и детских садиков и социальной стереотипностью, закрепляющей приоритетную роль кормильца в семье за мужчиной в отличие от женщины.
The reasons for that included the larger number of children in rural families, an insufficient number of nurseries and kindergartens, and social stereotypes that prioritized men's labour over that of women.
Клава любит все иррациональное, именно поэтому она работает в детском саду.
Clava loves all things irrational, and works at the kindergarten for precisely that reason.
Я думаю о том, чтобы пожаловаться на воспитателя моего сына в детском саду.
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
Ты выиграл ту, в садике за самый аккуратный шкафчик.
You did win that one for tidiest cubby in preschool.
Бывший корреспондент CNN Пэт Этеридж - журналист, специализирующийся на детском здоровье и вопросах семьи.
Former CNN correspondent Pat Etheridge is a journalist specializing in children's health and family issues.
Ванесса останется здесь, а это значит, что ты будешь единственным ребенком в садике, который смотрел "Броненосца Потемкина"
Vanessa's gonna be here, so that means you're probably gonna be the only kid at preschool who's seen "the battleship Potemkin"
И только после совещания в нашем офисе до меня дошло, что мой собственный ребенок трех с половиной лет находится в детском саду, где часто смотрят запуски шаттлов.
It was after our office meeting that it dawned on me that my own three-and-a-half-year-old child was at preschool, where they often watched shuttle launches.
Третьим было недавнее объявление Лондонской фондовой биржи о том, что Биржей Тысячелетия, т. е. «самой быстрой торговой платформой во всем мире», станет фондовая биржа Монголии, расположенная в бывшем детском кино.
The third was that the London Stock Exchange recently announced that Millennium Exchange, billed as ‘the world’s fastest trading platform,’ would become operational in Mongolia’s stock exchange, located in a former children’s cinema.
Я не хочу объяснять в садике, почему у нее на попе засос.
I don't want to have to explain a hickey on her ass to day care.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité