Exemples d'utilisation de "дефицита" en russe avec la traduction "deficit"

<>
Стимулы не решат проблему дефицита. It is not a question of stimulus versus deficit.
Восполнение дефицита журналистики в Африке Closing Africa’s Journalism Deficit
Улучшение прогнозов роста и дефицита. Better growth and deficit forecasts.
Было разрешено увеличение бюджетного дефицита. The budget deficit was allowed to increase.
Устранение дефицита демократии в мире Ислама Ending the Islamic Democracy Deficit
Устранение дефицита будет очень трудной задачей. Eliminating the deficit will be a very difficult job.
В чем причина торгового дефицита Китая The Making of China’s Trade Deficit
Митт Ромни и четыре дефицита Америки Mitt Romney and America’s Four Deficits
Бессмысленные целевые показатели бюджетного дефицита Европы? Europe’s Pointless Deficit Targets?
Рост финансового дефицита невозможно было удержать. Fiscal deficits have been growing at unsustainable levels.
Ожидаемый рост бюджетного дефицита будет сокрушительным: The anticipated increase in the fiscal deficit is striking:
Устранение дефицита образования на Ближнем Востоке Closing the Middle East’s Education Deficit
Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита. Greece’s economic weakness increases the current level of the deficit.
Именно поэтому большинство экономистов являются "ястребами дефицита". This is why most economists are deficit hawks.
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед: Technically, reducing a deficit is a straightforward matter:
Но МВФ говорит, что дефицита быть не должно. But the IMF is telling everyone not to have a deficit.
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования. And we are operating with a comprehensive urban planning deficit.
Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета. The other scenario is that US budget deficits continue to run out of control.
Из-за наличия дефицита в бюджете это маловероятно. With government deficits the norm, that appears unlikely.
Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот. The downturn caused the deficits, not the other way around.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !