Exemples d'utilisation de "дефляции" en russe avec la traduction "deflation"
Центральные банки запускают QE при угрозе дефляции.
Central banks will engage in QE if there is a danger of deflation.
В условиях дефляции мы идем в неизведанном направлении.
With deflation, we are heading into unknown territory.
Удорожание евро вполне может быть фактором, способствующим дефляции.
The Euro's appreciation may well be the tipping factor that triggers deflation.
Япония сегодня стоит перед проблемой дефляции, а не инфляции.
Today, Japan faces a problem of deflation, not inflation.
Центральные банки всех развитых стран были охвачены страхом дефляции.
Central banks throughout the developed world have been overwhelmed by the fear of deflation.
угроза исходила со стороны дефляции, а не роста инфляции.
the threat was deflation, not accelerating inflation.
Правые популисты традиционно используют квазилевацкую риторику во времена дефляции.
The populist right has traditionally adopted quasi-leftist rhetoric in times of deflation.
Уязвима ли Великобритания перед угрозой дефляции, которая нависла над Еврозоной?
Is the UK vulnerable to the deflation risk that’s pinching the Eurozone?
Это полная противоположность тому, о чем предупреждают “ястребы”, относительно дефляции.
This is the exact opposite of what the deflation hawks warn about.
Прямое неблагоприятное воздействие дефляции заключается в увеличении реальной стоимости долга.
The most direct adverse impact of deflation is to increase the real value of debt.
Десятилетие дефляции сработало бы, но это сопровождалось бы экономической стагнацией.
A decade of deflation would work, but it would be accompanied by economic stagnation, thus becoming - as in Argentina earlier this decade - politically unsustainable, leading to devaluation (exit from the euro) and default.
Некоторые наблюдатели говорили о риске продолжительной дефляции и в еврозоне.
Some observers saw a risk of sustained deflation in the euro area as well.
Наверное, они больше озабочены нахождением в дефляции, чем об экономической деятельности.
Probably they’re more concerned about being in deflation than about economic activity.
Если запас валюты не отражает потенциальный номинальный ВВП, цены подвергнутся дефляции.
Unless the supply of a currency tracks potential nominal GDP, prices will undergo deflation.
Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен:
But it would not require falling wages or significant price deflation:
В целом, прогноз падения к дефляции, может оказаться для EUR-отрицательным.
Overall, the forecast to fall to deflation, could prove EUR-negative.
С одной стороны находится обеспокоенность по поводу другого спада и дефляции.
On one side is concern about another downturn and deflation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité