Exemples d'utilisation de "дешевый" en russe avec la traduction "cheap"
Это просто дешевый трюк второсортного Нострадамуса.
It's just a cheap publicity stunt by some second-rate Nostradamus.
Дешевый третьеразрядный трюк, особых талантов не требует.
A cheap third-rate, but still not entirely without talent.
Дешёвый импорт сглаживает последствия отсутствия роста зарплат.
Cheap imports ameliorate the effects of wage stagnation.
Исторически, эти страны рассматривали энергию как дешевый ресурс.
Historically, these countries have treated energy as a cheap resource.
Если использовать более дешевый материал, каблук разломится надвое.
if you make it from some sort of cheaper material, it'll actually crack in two.
Несвежий сигаретный дым, дешевый одеколон, слабый запах экзистенциального отчаяния.
Stale cigarette smoke, cheap cologne, a whiff of existential despair.
Поэтому сейчас Америка с трудом пробирается дальше, используя более дешевый вариант:
So now America plows on with the cheap option:
Он предоставил нам, дешевый, бесконечный Экологически чистый источник топлива разрешивший энергетический кризис.
He provided us with a cheap, endlessly replaceable, pollution-free source of fuel that solved the energy crisis.
Они с большей вероятностью выберут более дешевый, более разумный и более прибыльный путь инноваций.
They would be much more likely to embrace a cheaper, smarter, and more beneficial path of innovation.
Вот что я скажу - дайте мне билет в один конец на самый дешевый рейс, пожалуйста.
Tell you what - give me a one - way ticket to your cheapest destination, please.
Простое ношение футболки с Че - самый быстрый и дешевый способ оказаться на правильной стороне Истории.
Just wearing a Che t-shirt is the shortest and cheapest way to appear to be on the right side of History.
История генерала Станкулеску, осужденного на 15 лет тюрьмы, звучит как дешевый роман, замешанный на государственной измене.
The story of General Stanculescu, sentenced to 15 years in prison, reads like a cheap novel, with treason thrown into the mix.
Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес.
Cheap labor is the least plausible argument why so much export-oriented FDI has gone to China.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité