Exemples d'utilisation de "джареда" en russe
Traductions:
tous60
jared60
Где она и родила двух мальчиков-близнецов, Пола и Джареда.
There she gave birth to twin boys, Paul and Jared.
Должен признать, что мой мозг немного закипел от процентного измерения процента Джареда.
I have to admit that my brain spun a bit on Jared’s percent of a percent observation.
И если вы не читали книгу Джареда Даймонда "Коллапс" я всецело её рекомендую.
And if you haven't read Jared Diamond's book, "Collapse," I totally recommend that you do.
Это расследование было расширено и теперь включает зятя Трампа Джареда Кушнера и его сына Дональда младшего.
That investigation has broadened to include Trump’s son-in-law Jared Kushner and his son Donald Jr.
А потом, когда вы узнали о романе Ундины и Джареда, должно быть, вы были в бешенстве.
And then when you found out about undine and jared's affair, You must've been enraged.
Предложение, которое, как я думал, я никогда не смогу выговорить - за Джареда и Питера, которые бросились на амбразуру.
A sentence that I thought that I would never utter - To jared and peter, for throwing themselves upon the grenade.
Все же, давайте приведем Джареда Стоуна на допрос, и посмотрим видео с камеры возле таксофона за последние две недели.
Nevertheless, let's bring Jared Stone in for questioning, and let's take a look at the video footage of that pay phone for the past two weeks.
Уже появились спекулятивные рассуждения (и не без причины), что Флин покажет пальцем на зятя и старшего советника Трампа – Джареда Кушнера.
It has already been speculated, with reason, that Flynn will point a finger at Trump’s son-in-law and senior adviser, Jared Kushner.
Спасибо, Джаред, и спасибо, Иванка, за то, что вышла за Джареда и дала ещё кому-то шанс, получить "бакалавра" в этом году.
Thank you, Jared, and thank you, Ivanka, for marrying Jared and giving someone else the chance to win "bachelor" this year.
Как подчёркивается в исследовании экономического историка Джареда Рубина, один факт наличия печатного станка в городе до 1500 года значительно повышал вероятность того, что к 1530 году этот город становился протестантским.
Research by the economic historian Jared Rubin indicates that the mere presence of a printing press in a city before 1500 greatly increased the likelihood that the city would become Protestant by 1530.
И, в-третьих, администрация Трампа, – включая его зятя Джареда Кушнера, которому Трамп доверил роль США в Арабо-Израильском мирном процессе, – укомплектована бизнесменами, а не политиками, как недавно отметил сам Кушнер.
And, third, Trump’s administration – including his son-in-law Jared Kushner, to whom Trump has entrusted the US role in the Arab-Israeli peace process – is staffed with businesspeople, not politicians, as Kushner himself recently pointed out.
Для Трампа и его зятя Джареда Кушнера, который руководит политикой США на данном направлении, проблема в том, что Саудовская Аравия, скорее всего, окажется дипломатическим партнёром в гораздо меньшей степени, чем рассчитывают в Белом доме.
The problem for Trump and Jared Kushner, his son-in-law who leads US policy in this area, is that the Saudis are likely to prove much less of a diplomatic partner than the White House had counted on.
Его крупнейшим акционером является компания Advance Publications, которой принадлежит издательский дом Conde Nast. В числе других инвесторов – Марк Андриссен, Питер Тиль, Сэм Альтман, Рон Конуэй, Снуп Догг, Джаред Лето и Джош Кушнер, брат старшего советника Белого дома Джареда Кушнера.
Its single largest shareholder is Advance Publications, the parent company of Condé Nast; and its other investors include Marc Andreessen, Peter Thiel, Sam Altman, Ron Conway, Snoop Dogg, Jared Leto, and Josh Kushner, the brother of White House Senior Adviser Jared Kushner.
Если тронешь сервера, убьешь трансляцию, Джаред.
If you hit those servers, you kill our livestream, Jared.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité