Exemples d'utilisation de "джин с тоником" en russe

<>
“Вы видите эту высокую, стройную женщину, пьющую джин с тоником? “You see that tall, pale, thin woman drinking a gin and tonic?
Космо, Пина-колада, май-тай, ром-кола, джин с тоником? Cosmo, Pina colada, mai tai, rum and coke, gin and tonic?
Это странно, потому что Джесси сказал, что нашел полдюжины яичных скорлупок в мусоре, а Зак говорил, что он только пил джин с тоником. That doesn't make any sense because Jesse said that he found half a dozen egg shells in the trash, and Zach said all he had was a gin and tonic.
Ванильный экстракт с тоником. Vanilla extract and tonic.
Джин с апельсином, лимонад и скотч с водой, пожалуйста. A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please.
Я помню, она заказала Шартрез с тоником и двойной мятой. I remember she ordered a Chartreuse and tonic with extra mint.
Неразбавленный джин с оливкой. Straight gin with a green olive.
Хотя иногда по вечерам Клеппер любит выпить немного джина «Бомбей» с тоником или мартини, у него редко бывает возможность отдохнуть по-настоящему. Although he’ll enjoy a single Bombay gin and tonic or martini some nights, Clapper doesn’t have much opportunity to really relax.
Я помню, что Джин Бартов, который направлялся сюда и был в университете Алабамы (Бирмингем), сказал мне: "У меня для тебя есть очень сильный игрок, ростом 6'7". I remember that Gene Bartow, who had directed here and was at the University of Alabama (Birmingham), said to me 'I've got a very strong player for you, 6'7" tall.
Джин демократии будет выпущен из бутылки. The democratic genie is out of the bottle.
Джин выпущен из бутылки. The genie is out of the bottle.
Будущее остается неопределенным, но предположение, что арабские требования о честных правительствах и гражданском достоинстве все еще могут быть подавлены, как джин, засаженный обратно в бутылку, является своекорыстной фантазией неисправимых автократов - и кое-кого на Западе. The future remains uncertain, but the assumption that Arabs' demands for fair governments and civil dignity can still be repressed, like a genie squeezed back into the bottle, is a self-serving fantasy of irremediable autocrats - and of some in the West.
На сегодняшний день самым сильным экономическим советником, оставшимся в Белом доме, является Джин Сперлинг, глава Национального экономического совета (NEC), органа, созданного президентом Биллом Клинтоном в 1993 в качестве основного источника идей в сфере экономической политики (наподобие Совета по экономическим вопросам). Today, the most powerful economic adviser remaining in the White House is Gene Sperling, head of the National Economic Council (NEC), the agency created by President Bill Clinton in 1993 to serve as his main source of economic policy (somewhat shunting aside the Council of Economic Advisers).
Джин Холидей, менеджер. Jean Holiday, shift manager.
Сердце Сиси качает секреты и джин. Cece's heart pumps secrets and gin.
И, Джин, дай мне всю информацию по правилам дорожного движения. And, gene, give me everything you've got on road regulations.
Лоло, пиво и джин. Lolo, a pint and a gin.
Джин, херес, портвейн, бренди, десертное вино и приличная доза горькой настойки. Gin, sherry, port, brandy, pudding wine and a substantial dash of bitters.
Два джин тоника, пожалуйста. Two sloe gin fizzes, please.
Бармен, джин рики, пожалуй? Barkeep, a gin rickey, please?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !