Exemples d'utilisation de "джипах" en russe

<>
Traductions: tous36 jeep34 suv2
Давно прошли времена, когда офицеры дипломатической службы США отправлялись на джипах в отдаленные регионы Третьего мира и показывали кино жителям изолированных деревень. Long gone are the days when US Foreign Service officers drove Jeeps to remote regions of the Third World to show reel-to-reel movies to isolated villagers.
Так что фермеры выходят на охоту ночью в тяжело вооруженных джипах, светят фонариками, и во всё, что не выглядит как овца, они стреляют. So, the farmers go out at night with heavily armed jeeps, and shine the headlights, and anything that doesn't look like a sheep, you shoot.
6 августа поступило сообщение о том, что, согласно данным из различных источников, палестинцы в районе Бака-эль-Гарбии сообщили корреспонденту газеты «Гаарец», что за последние два месяца сотрудники пограничной полиции жестоко обращались с палестинскими рабочими, которых задерживали в зоне между Израилем и Западным берегом, вывозили их на своих джипах в рощу близ кибуца Мецар к северу от Бака-эль-Гарбии и избивали. On 6 August, it was reported that, according to testimony from various sources, Palestinians in Baka al-Garbiyeh area told a Ha'aretz reporter that over the past two months border policemen had been abusing Palestinian workers caught on the seam between Israel and the West Bank, taking them in their jeeps to a grove near Kibbutz Metsar, north of Baka al-Garbiyeh and beating them.
Поэтому мы подарили ей джип. So, we got her a Jeep.
Кинкейд будет в неприметном джипе, и секретных агентов будет меньше, чем обычно. Kincaid will be in an unmarked SUV, without the usual number of Secret Service agents.
Джип, пулемет и четырех друзей. For a jeep, a heavy machine gun and four men.
Как можно было увидеть недавно в новостях, в конце прошлого месяца мы договорились о нескольких специальных исключениях, которые позволят продавать Transition в категории джипов и лёгких грузовиков. Now you may have seen in the news recently, they came through with us at the end of last month with a few special exemptions that will allow the Transition to be sold in the same category as SUVs and light trucks.
У восточных ворот стоит джип с продовольствием. There's a jeep packed with supplies by the east gate.
Дуэйн осмотрел его джип - маслопровод недавно чинили. Dwayne had a look at his Jeep - the oil pipe has been recently fixed.
Мост и твой джип подверглись воздействию резонансных частот. The bridge and your jeep were actually exposed to their own resonant frequencies.
Раньше в Санта-Крусе было всего два джипа. There were two Jeeps on Santa Cruz.
Если защитное покрытие заставляет мой джип летать, все становится хуже. Well, if a protective coating is floating my jeep, this thing's getting worse.
Хорошо, как насчёт того, что мы отойдём от джипа Стайлза. Okay, how about we step away from Stile's Jeep.
Когда я не увидел джипа, подумал, что ты смылась с деньгами. When the Jeep wasn't there, I thought you'd left with the money.
Так, воздушные подразделения не заметили никаких других машин, кроме Джипа ребят. Well, air unit didn't see any other cars, except the kids' Jeep.
И, по всей видимости, они не только гонялись за джипами по округе. And they didn't just all chase Jeeps around.
Третий полицейский оставался в патрульном джипе, наблюдая за ними и подзадоривая их. The third policeman remained in the patrol jeep, watching and encouraging them.
Остановки патрулем, парковочные штрафы, все, что есть на серый Джип или голубого хиллера. Traffic stops, parking tickets, anything they have on a gray Jeep or a Blue Heeler.
Я буду снимать прямо из джипа, или верхом на буйволе, если будет надо. I can take pictures from a jeep or a water buffalo, if necessary.
У нас есть его одежда, ключи от джипа, телефон, бумажник с кредитками и деньгами. So, we have a change of clothes, the key to his Jeep, phone, wallet containing cards and cash.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !