Exemples d'utilisation de "джорджем" en russe
Темерь мы называем Ала - Джорджем Клуни глобального потепления.
We now call Al the George Clooney of global warming.
Мама написала, они с Джорджем скоро пойдут на посадку.
Mom texted, she and George are gonna be boarding soon.
Короче говоря, это предельно справедливое обращение с Джорджем Бушем.
In short, this is about as fair a treatment as George W. Bush is likely to get.
Другие критиковали триумфализм "нового мирового порядка", обещанного Джорджем Бушем.
Others criticized the triumphalism of the "new world order" promised by George H.W. Bush.
Как мы вместе с Джорджем П. Шульцем, Уильямом Дж.
As I, along with George P. Shultz, William J. Perry, Henry A. Kissinger, Sam Nunn, and others, pointed out five years ago, nuclear deterrence becomes less reliable and more risky as the number of nuclear-armed states increases.
Что у тебя с Джорджем одинаковый вкус в меблировке и женщинах.
That you and George have the same taste in home furnishings and women.
То есть у нас с Джорджем и Иеном близкие полиаморные отношения.
As in George, Ian, and I are in a closed polyamorous relationship.
Я разговаривала с Джорджем, он как будто скрывал что-то, или хранил секрет.
I was talking to George, and it was like he was covering, keeping a secret for him.
Я начну с рекламы, вдохновлённой Джорджем Оруэллом, которую Apple запустил в 1984-м.
So I begin with an advertisement inspired by George Orwell that Apple ran in 1984.
Каково это быть ответственной в том, что произошло с Джорджем Такером, городским золотым мальчиком?
So, how does it feel to be responsible for maiming George Tucker, town golden boy?
Вашингтонская программа G-20 (подписанная Джорджем Бушем) не была ни амбициозной, ни хорошо структурированной.
The G-20's Washington program (signed by George W. Bush) was neither ambitious nor well structured.
Но более интересным стало ее сравнение с другим современником президентом, Джорджем Г. У. Бушем.
But a more interesting comparison is with her other presidential contemporary, George H. W. Bush.
Так что если она укажет на нашу лампу и назовет её дядей Джорджем, что ты скажешь?
So if she points to a lamp and calls it "Uncle George," what are you gonna say?
В США, например, после нескольких закулисных политических сделок стал расширяться закон "Патриот", инициированный предыдущим президентом Джорджем Бушем-младшим.
In the US, for example, President George W. Bush's Patriot Act is being extended, following a series of backroom deals.
Это, вероятно, и отражает позицию, выраженную Кэмероном и бывшим министром финансов Джорджем Осборном, который помогал готовить почву для Брексита.
That seems to reflect the stance – expressed by Cameron and former Chancellor of the Exchequer George Osborne – that helped to set the stage for Brexit.
С моими коллегами Джорджем Ньюманом и Джилом Дизендруком мы изучили, какие факторы, какая история имеет значение для любимых вещей.
With my colleagues George Newman and Gil Diesendruck, we've looked to see what sort of factors, what sort of history, matters for the objects that people like.
На самом деле, она была первой битвой, выигранной Джорджем Вашингтоном, и явилась переломным моментом в ходе войны за независимость.
It was the first battle that George Washington won, in fact, and was pretty much of a turning point in the war of independence.
Это было достигнуто ценой лишь скромных человеческих и экономических потерь для чрезвычайно многонациональной коалиции, собранной президентом Джорджем Бушем старшим.
This was accomplished with only modest human and economic cost to the extraordinary multi-national coalition assembled by President George H.W. Bush.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité