Exemples d'utilisation de "диалекта" en russe

<>
Traductions: tous46 dialect41 autres traductions5
При использовании непонятного и замысловатого диалекта, единственными посторонними – репортеры, политики и ученые – которые будут в состоянии понять то, что говорит центральный банк, будут те, кто тщательно изучил проблемы и язык. By using an opaque and convoluted idiom, the only outsiders – reporters, politicians, and academics – who would be able to understand what the central bank was saying would be those who had carefully studied the issues and the language.
В этой связи БОДМ организует различные мероприятия по изучению местной культуры, традиционного китайского письма, а также курсы кантонского диалекта и английского языка для детей мигрантов в целях облегчения их интеграции в школьное и местное сообщество. The EYAB has organized various learn-the-local-culture activities, teaching of traditional Chinese characters, Cantonese and English courses for migrant children to facilitate their integration in the school and local community.
Комитет отмечает, что в настоящее время организовано факультативное преподавание мэнского диалекта гаэльского языка во всех начальных школах в течение двухлетнего периода и что министерство образования рассматривает сейчас вопрос об учреждении гаэльской средней школы, которую планируется открыть в сентябре 2002 года. The Committee notes that the Manx Gaelic language is currently taught as an option in all primary schools for a two-year period and that the Department of Education is currently reviewing the possibility of establishing a Gaelic-medium School, to commence in September 2002.
Бюро информирует на различных языках вновь прибывших о школьной системе Люксембурга и о мерах помощи, предусмотренных для детей, говорящих на иностранном языке (курсы и классы для изучения основных языков системы образования страны, а именно французского и немецкого, а также люксембургского диалекта; классы с особой языковой программой в системе пост-начального образования). This unit provides information in different languages concerning the Luxembourg school system and the assistance available for children speaking foreign languages (with entry courses or classes teaching the main languages of the school system, namely French, German and Letzeburgish, and special language classes in post-primary education).
Сенегальский друг рассказал мне о своей неграмотной матери, которая каждый месяц ездит на автобусе в Дакар, чтобы посмотреть Болливудский фильм – она не понимает диалекта хинди и не может прочитать французские субтитры, но она все же может уловить дух фильмов и понять, о чем они, и такие люди, как она, в результате этого смотрят на Индию со звездами в глазах. A Senegalese friend told me of his illiterate mother who takes a bus to Dakar every month to watch a Bollywood film – she doesn’t understand the Hindi dialogue and can’t read the French subtitles, but she can still catch the spirit of the films and understand the story, and people like her look at India with stars in their eyes as a result.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !