Exemples d'utilisation de "диапазон критериев" en russe
В рамочном соглашении может указываться диапазон, в рамках которого относительные значения критериев оценки могут разниться в ходе конкуренции на втором этапе, при условии, что любое такое различие не ведет к существенному изменению в ходе закупок, о чем говорится в статье.
The framework agreement may specify a range within which the relative weights of the evaluation criteria may be varied during second-stage competition, provided that any such variation does not lead to a material variation in the procurement as described in article.
В рамочном соглашении может быть определен диапазон, в пределах которого относительные значения критериев оценки могут изменяться в ходе конкурса на втором этапе, при условии, что любое такое изменение не меняет существенным образом ход закупок, как указано в статье.
The framework agreement may specify a range within which the relative weights of the evaluation criteria may be varied during second-stage competition, provided that any such variation does not lead to a material variation in the procurement as described in article.
В рамочном соглашении может быть определен диапазон, в пределах которого могут изменяться относительные значения критериев оценки в ходе конкурса на втором этапе, при условии, что любое такое изменение не меняет существенным образом ход закупок, как указано в статье;
The framework agreement may specify a range within which the relative weights of the evaluation criteria may be varied during second-stage competition, provided that any such variation does not lead to a material variation in the procurement as described in article;
Широкий диапазон контрактов CFD на фондовые индексы, акции и сырьевые товары
Wide range of CFDs on stock indices, equity shares and commodities
Для генерации движения цены между контрольными точками также используется интерполяция на основе предопределенных шаблонов, поэтому крайне желательно наличие минутных данных, покрывающих весь диапазон тестирования.
To generate price movements between control points, interpolation based on predefined templates is also used, so one-minute data are highly desirable to be available that would cover the entire testing range.
Хотя в городе есть программа развития ТПУ, не обозначено никаких качественных критериев, - констатирует Александр Морозов, сопредседатель общественной организации "Город и транспорт".
Even though there is a transport hub development program in the city, no qualitative criteria are designated, states Alexander Morozov, co-chairman of the public organization "City and Transport".
Как лучше, использовать торговые сессии ETF или местные торговые сессии, чтобы определить диапазон и прогнозы?
Would we be better off using the ETF trading hours or the local trading hours to determine the range and out predictions?
Это организация, действующая согласно своим принципам, и она гораздо менее политизирована, чем другие. У нее есть ряд четких критериев, которые внедряются объективными и хорошо образованными служащими. В организации строгая иерархия, как в армии.
It is an organization that acts in accordance with principles; it is far less politicized than other organizations; it has few and clear criteria implemented by objective and well-educated civil servants; and it is strictly hierarchical like an army.
Процентный Диапазон Вильямса (Williams’ Percent Range, %R) - это динамический индикатор, определяющий состояние перекупленности/перепроданности.
Williams’ Percent Range Technical Indicator (%R) is a dynamic technical indicator, which determines whether the market is overbought/oversold.
Это предписание устанавливает семь критериев раскрытия информации, которые должны учитывать эмитенты маржинального Форекса.
This guide sets out seven disclosure benchmarks that issuers of margined forex must address.
Полноценная история и получение отчета за любой временной диапазон
Comprehensive history and statement download function for any time period
Любой потенциальный клиент, проживающий в Австралии, должен соответствовать одному из этих критериев до открытия торгового счета в «Пепперстоун Файненшиал».
Any potential client residing in Australia must meet one of these criteria before Pepperstone Financial will open their trading account.
Учитывая, что этот долгосрочный бычий диапазон явно был признанным в прошлом, есть неплохой шанс, что индекс сделает более значительную коррекцию, и очень возможно, что потенциально опустится к прежним уровням сопротивления на отметках 2022 и 2000.
Given that this long-term bullish channel has clearly been respected in the past, there is a good chance the index may stage a deeper retracement now, with a potential for a drop towards the old resistance levels at 2022 and 2000 being very much possible.
В США потребительские расходы составляют примерно 70% всей экономики, и сильный рост в этом ключевом секторе воспринимается как более устойчивый и «легитимный», чем изменения других рассчитанных критериев, таких как товарные запасы.
In the US, consumer spending represents around 70% of the total economy, and strong growth in this critical sector is seen as more sustainable and “legitimate” than changes in other accounting-based measures like inventories.
С другой стороны, более «голубиный» прогноз РБНЗ может вернуть цены в недавний диапазон .7680-.7800.
On the other hand, a more dovish outlook from the RBNZ could take rates back into the recent .7680-.7800 range.
Для того чтобы понять, что потенциальный клиент сознает характер риска маржинального Форекса, «Пепперстоун Файненшиал» требует, чтобы клиент соответствовал одному из следующих критериев:
To qualify that a potential client does understand the nature and risks of margined forex, Pepperstone Financial requires a client meet one of the following criteria:
Передвинем диапазон дат на год вперед: 2001-2007, протестируем все комбинации, выберем лучшие, протестируем их за 2008 год и запишем результаты.
Reset the date range one year forward to 2001 through 2007, test all combinations, select the best, test it over 2008 and record the results.
Таких причин нет, если только дополнительные вложения с позиции двух приводимых ниже критериев столь же заманчивы, что и входящие в минимальный набор.
There is no reason whatsoever, as long as the additional holdings are ones which appear equivalent in attractiveness to this minimum number of holdings in regard to two matters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité