Exemples d'utilisation de "динамической" en russe
Какие существуют рекомендованные способы для кампаний динамической рекламы продуктов с перекрестными или дополнительными продажами?
What are some best practices for cross-sell/up-sell DPA campaigns?
Для добавления должностей, которые существуют в динамической среде, в список прогноза, выполните следующие действия.
To add positions that exist in the live environment to the forecast list, follow these steps:
До октября 2007 года выверка ведомостей банковских счетов штаб-квартиры проводилась вручную с использованием динамической таблицы.
Prior to October 2007, bank reconciliations for headquarters bank accounts were performed manually using a spreadsheet.
Можно посмотреть графики по каждому событию динамической рекламы продуктов: «ViewContent» (просмотр материалов), «AddToCart» (добавление в корзину) и «Purchase» (покупка).
You can see graphs for each DPA event: ViewContent, AddToCart and Purchase.
Устранена проблема, из-за которой может возникнуть сбой службы управления виртуальными машинами (Vmms.exe) во время динамической миграции виртуальных машин.
Addressed an issue where the Virtual Machine Management Service (Vmms.exe) may crash during a live migration of virtual machines.
Решение относительно выбора динамической цены или метода затраты плюс наценка должно быть отражено в определении и назначении групп расчета спецификаций.
The decision about a rolled-price versus cost-plus-markup approach should be reflected in the definition and assignment of BOM calculation groups.
Любая плановая миграция должна приводить к завершению работы и "холодной" загрузке или онлайн-миграции с помощью технологий наподобие динамической миграции Hyper-V.
All planned migration must either result in shutdown and cold boot, or an online migration that makes use of a technology like Hyper-V Live Migration.
Эта программа, которая все еще разрабатывается, имеет простой в использовании интерфейс, позволяющей представлять данные в гибкой табличной форме с динамической группировкой и сортировкой.
The program, which is still under development, has an easy-to-use interface allowing data to be viewed in a flexible tabular form with run-time grouping and sorting.
Включите конфигурационный ключ Действия персонала в динамической среде, затем закройте и повторно откройте Microsoft Dynamics AX, чтобы открыть формы действий персонала для настройки действий персонала.
Enable the Personnel actions configuration key in your live environment, and then close and reopen Microsoft Dynamics AX so that you can access the personnel action forms to set up personnel actions.
Оглядываясь на старую систему Большой семерки (G-7), нам необходим новый подход 21-го века к многосторонним отношениям с динамической гибкой системой, а не новая иерархия с фиксированной или статической системой.
Looking beyond the old G-7 system, we need a twenty-first-century approach to multilateralism through the dynamism of a flexible network, not new hierarchies of a fixed or static system.
Предназначенные для каждой из пяти рабочих групп документы с политическими исследованиями по ключевым проблемам, имеющим отношение к более широким вопросам взаимосвязи между правовой эксклюзией и бедностью, а также по вопросам динамической взаимосвязи между мерами по усилению пользовательских прав, прав, закрепленных в обычном праве, и имущественных прав и другими средствами.
Policy research papers on key issues for each of the five working groups that are of relevance to the larger questions of the relationship between legal exclusion and poverty, and the dynamics between strengthening user rights, customary rights and property rights and other means.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité