Exemples d'utilisation de "динамическом" en russe avec la traduction "dynamic"

<>
Traductions: tous937 dynamic930 dynamical7
YouTube поддерживает воспроизведение видео, снятых в расширенном динамическом диапазоне (HDR). You can upload High Dynamic Range (HDR) video content to YouTube.
Набор продуктов — это набор продуктов в каталоге продуктов, которые вы рекламируете в динамическом объявлении. A product set is a set of products in a product catalog that you advertise in a dynamic ad.
Фильтр SmartScreen проверяет, содержатся ли посещаемые сайты в динамическом списке фишинговых сайтов и сайтов с вредоносными программами. SmartScreen checks the sites you visit against a dynamic list of reported phishing sites and malicious software sites.
Он отметил, что, по его мнению, необходимо более тщательно рассмотреть вопрос о полномасштабном динамическом и статическом реагировании. He said that in his opinion a more complete consideration of full-scale dynamic and static responses was necessary.
Объяснение этому может быть найдено в динамическом характере биологической реакции, а также в отсутствии необходимых долгосрочных данных мониторинга. The explanation may be found in the dynamic nature of biological response but also a lack of appropriate long-term monitoring data.
Объяснение этому следует искать не только в динамическом характере биологического реагирования, но и также в отсутствии необходимых данных многолетнего мониторинга. The explanation may be found in the dynamic nature of biological response but also in a lack of appropriate long-term monitoring data.
Рекомендуем направить разработчику вашего веб-сайта запрос о динамическом проведении стоимости покупки вместо 0,00 в части «value:0.00» события покупки. We recommend asking your website developer to dynamically pass the value of the purchase in place of the 0.00 in the "value: 0.00" portion of the purchase event.
Стандартная причина — это ошибка в коде. Кроме того, эта ошибка может возникнуть, если пиксель сработал при динамическом событии (например, при нажатии кнопки). This could typically due to an error in the code, but could also occur if the pixel fires on a dynamic event (e.g. on a button click).
При определении критической нагрузки подкисления в качестве критического порогового значения используется соотношение между основными катионами и алюминием, что также является важным индикатором в динамическом моделировании. The critical load of acidification employs as a critical threshold the ratio of base cations to aluminium, which is also an important indicator in dynamic modelling.
В силу конструктивных особенностей системы информация, вводимая полевыми миссиями, передается каждые 15 минут в Центральные учреждения и таким образом СУИМ изменяет систему в динамическом режиме. By the nature of the system's design, information being input in the field missions is replicated every 15 minutes to Headquarters, making FACS a dynamically changing system.
Ларри Саммерс недавно утверждал, что в динамическом контексте, свидетельство эластичности замещения больше единицы слабое, если измерять обратный вычет обесценивания, потому что обесценивание пропорционально увеличивается с ростом капитала. Larry Summers recently argued that in a dynamic context, the evidence for elasticity of substitution greater than one is weak if one measures the return net of depreciation, because depreciation increases proportionately with the growth of the capital stock.
Технические неопределенности в динамическом моделировании параметров поверхностных вод связаны с оценкой вводимых в модель параметров и параметров, полученных на основе данных наблюдений, они вызываются главным образом ошибками измерений и различиями как во времени, так и пространстве. Technical uncertainties in the dynamic modelling of surface waters are related to the estimation of model inputs and parameters from observed data, and these are due mainly to measurement errors and variability in both time and space.
Динамическая реклама для мобильного приложения Dynamic ads for your mobile app
Почему происходит такая динамическая несогласованность? What makes this dynamic inconsistency happen?
Динамическая реклама для вашего сайта Dynamic ads for your website
Аукцион — это динамическая рекламная площадка. Our auctions are dynamic marketplaces.
Статические и динамические лабораторные испытания Static and dynamic laboratory tests
Управление динамическим диапазоном Dolby Digital Dolby Digital dynamic range control
Они ввели механизм динамических цен. They've just instituted dynamic pricing.
Больше ресурсов по динамической рекламе: More Dynamic Ads Resources:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !