Exemples d'utilisation de "дина" en russe avec la traduction "dina"
Сначала я думала, что, может, вы наняли кого-то для этого, Дина.
And at first, I thought maybe you hired someone to do this, dina.
Как утверждает египетский исследователь Дина эль-Хавага, проблема, видимо, в том, что невозможно «провести реформу структурно коррумпированных органов».
The problem, as Egyptian researcher Dina El-Khawaga has argued, is that it may be impossible “to introduce reform on a structurally corrupt basis.”
Как правило, «дина» покрывают лишь незначительные правонарушения, подлежащие стандартным наказаниям в стране, при этом они также применимы в отношении урегулирования небольших споров в деревнях.
Dina normally covered only minor infractions, subject to the penalties standard in the country, and they were also applied in settling minor village disputes.
Г-н Валерий Кучинский *, г-н Михайло Скуратовский * *, г-н Игорь Сагач, г-жа Дина Мартина, г-жа Иванна Маркина, г-н Павло Орел
Mr. Valery Kuchinsky *, Mr. Mykhailo Skuratovaskyi * *, Mr. Igor Sagach, Ms. Dina Martina, Ms. Ivanna Markina, Mr. Pavlo Orel
22 декабря 2003 года обвинение в похищении восьмерых людей при отягчающих обстоятельствах было предъявлено трем вышедшим в отставку членам армии: бывшему начальнику Национального разведывательного управления (ДИНА) генералу Мануэлю Контрерасу, бригадному генералу Кристофу Вильеке и полковнику Педро Эспиносе.
On 22 December 2003, charges were brought against three retired army officials: General Manuel Contreras, former director of the National Intelligence Directorate (DINA), Brigadier Cristoph Willeke and Colonel Pedro Espinoza, for the aggravated kidnapping of eight persons.
Он думает, что сможет меня очаровать, после того, как предал меня и Дину?
He thinks he can charm me into going out with him after he betrayed Dina and me?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité