Exemples d'utilisation de "диссертацию" en russe avec la traduction "dissertation"
Если награда присуждается за совместную диссертацию, Премия должна быть разделена поровну между двумя соавторами.
In the case of an award made for a joint dissertation, the Prize shall be divided equally between the two co-authors.
Вы или я, наверняка, в такой ситуации, решили бы: Ну что ж, напишу диссертацию о "Грэйтфул Дэд".
And you and I, probably, faced with the situation, would think, well, I guess I'm going to write my dissertation on The Grateful Dead.
В декабре 1981 года, успешно защитив диссертацию по теме «Внесудебные процедуры административного разбирательства», он получил диплом об окончании аспирантуры НШУ.
In December 1981, after successfully defending a dissertation on the subject of non-contentious administrative procedure, he obtained an advanced-level diploma from ENA.
В 1960 году он защитил в Университете Севильи диссертацию по теме «Прием новых членов в международные организации» и получил ученую степень доктора юридических наук.
Mr. González Campos holds a doctoral degree in law from the University of Seville (1960); his dissertation concerned the admission of new members to international organizations.
Например, исторически, палочки - согласно одному японскому антропологу, написавшему об этом диссертацию в университете Мичигана - привели к долговременным изменениям в прикусе, в зубах японского народа.
Historically, for example, chopsticks - according to one Japanese anthropologist who wrote a dissertation about it at the University of Michigan - resulted in long-term changes in the dentition, in the teeth, of the Japanese public.
Да на эту тему можно диссертации писать, а может, их уже пишут.
Whole dissertations could be written about it, and probably are being written about it.
Тема диссертации: «Конституционные механизмы управления кризисами через призму греческого и сравнительного права»
Subject of dissertation: “Constitutional institutions on crisis management in Greek and comparative law”
Немецкий математик Лейбниц говорил о геомантии в своей диссертации под названием "Де Комбинаториа".
Leibniz, the German mathematician, talked about geomancy in his dissertation called "De Combinatoria."
Эта библиография включает сгруппированные по темам ссылки на книги, статьи и диссертации на различных языках.
The bibliography includes references to books, articles, and dissertations in a variety of languages, classified according to subject.
На его фоне "Что мы об этом знаем?" выглядит гарвардской диссертацией по квантовой механике - вот насколько он плох.
It makes "What the Bleep Do We Know" seem like a doctoral dissertation from Harvard on quantum mechanics - that's how bad it is.
Научно-исследовательская работа в докторантуре- это период подготовки, который предшествует представлению и защите докторской диссертации на получение степени доктора наук.
Doctoral research work constitutes the period preceding the submission and defense of a public dissertation with a view to obtaining the academic degree of doctor.
На открытом конкурсе на написание докторской диссертации свои заявки представили 132 кандидата, в том числе 51 женщина и 81 мужчина.
At the open competition for the writing of PhD dissertation, 132 candidates applied, out of which 51 were women and 81 were men.
«Impact of non-farm employment in rural Bangladesh: evidence from village Ekdala» (Диссертация на соискание степени магистра, Университет Дакки, 1994 год).
“Impact of non-farm employment in rural Bangladesh: evidence from village Ekdala (MSc. dissertation, University of Dhaka, 1994).
Министерство также предоставляет стипендии ученикам средней школы с математическим уклоном, а Департамент по науке выделяет определенные средства для студентов-аспирантов (для написания диссертаций).
The Ministry also awards scholarships to pupils of secondary school of mathematics, and Department for Science allocates certain funds to postgraduate students (for drawing up theses and dissertations).
Исследования по вопросам международного бухгалтерского учета в виде диссертаций, дипломных работ и публикаций в профессиональных и научных изданиях все еще появляются не так часто.
Research on international accounting in the form of dissertations, theses and publications in professional and academic journals is still not significant.
В 2007 году студентам вузов оказывалось содействие в написании диссертаций на соискание ученых степеней по таким темам, как применение дистанционного зондирования, телекоммуникационные технологии и проектирование спутников.
In 2007, support was given to university students in the preparation of degree dissertations on topics covering remote sensing applications, telecommunications and satellite engineering.
К каждой сессии Комиссии готовится библиография работ, имеющих отношение к деятельности ЮНСИТРАЛ, которая включает ссылки на книги, статьи и диссертации на целом ряде языков, сгруппированные по темам.
For each session of the Commission a bibliography of writings related to the work of UNCITRAL is prepared, including references to books, articles, and dissertations in a variety of languages, classified according to subject.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité