Beispiele für die Verwendung von "длившаяся" im Russischen
Это была замедленная природная катастрофа, длившаяся несколько месяцев.
It was a slow-motion natural catastrophe that lasted for months.
Длившаяся 22 год, эта война унесла жизни более двух миллионов человек.
Lasting 22 years, that war left more than two million dead.
Недавно я посетил Колумбию, где, наконец-то, завершается длившаяся десятилетиями гражданская война с Революционными вооружёнными силами Колумбии (ФАРК); страна готовится к успешному выполнению ЦУР.
I recently visited Colombia, which, at long last, is leaving behind its decades-long civil conflict with the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) and setting itself up for SDG success.
Не раз говорилось, что глобальная война против экстремизма будет задачей поколения - войной, которая может продолжаться многие годы, как когда-то холодная война, длившаяся десятки лет.
It has been said that this global war against extremism will be the task of a generation, a war that could go on for years, much like the Cold War, which lasted for decades.
«Интифада», длившаяся в течение семи лет, была ненасильственной формой выражения коллективной воли палестинского народа, неприятия им оккупации и его настойчивого стремления к самоопределению и созданию собственного государства.
The intifada that lasted seven years was a non-violent communal expression of the Palestinian people, and its rejection of the occupation and its insistence on the right to self-determination and to establish its own State.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung