Exemples d'utilisation de "длительной перспективе" en russe avec la traduction "long term"
Америка поплатится за это в длительной перспективе, если не изменит свой курс.
America will pay the price in the long term unless it changes course.
ЕС придерживается политически непротиворечивых мер по укреплению взаимного доверия, которые могут принести плоды только в длительной перспективе.
The EU supports politically uncontroversial confidence-building measures that can reap results only in the long term, if ever.
Правительство – не лучшая форма организации финансовой системы в длительной перспективе. Да и в ближайшей перспективе оно таковым не является.
Government is not the best form of organization of a financial system in the long term, and even in the short term it is not very good.
Сельскохозяйственное производство и развитие сельских районов осуществляются в условиях изменения климата, что в длительной перспективе будет иметь непредсказуемые последствия для жизни людей и оптимального функционирования экосистем, от которых они зависят.
Agriculture and rural development exist against the background of climate change, which will in the long term have an unpredictable impact on people's lives and on the optimal functioning of the ecosystems on which they depend.
Инвестиции в арендное жилье прибыльны только в длительной перспективе, в отличие от спекулятивных инвестиций, инвестиций в ценные бумаги и т.д., и всегда сопряжены со значительным риском: возобновлением контроля за арендной платой, расширением прав съемщиков, прочими законодательными ограничениями.
Investing in rental housing generates profits only in the long term, unlike speculative investment, investment in securities, etc., and always involves considerable risks: renewal of rent control, extension of tenant rights, other legislative restrictions.
Во многих местах более широкие возможности для решения проблем удаления бытовых отходов на местном уровне могут открывать неструктурные альтернативы, такие как отвод сточных вод в специально оборудованные водно-болотистые угодья и очистка на месте, для чего обычно требуются более простые, менее дорогостоящие и не нуждающиеся в серьезном обслуживании материалы; вместе с тем использование таких альтернатив может оказаться более эффективным в длительной перспективе;
Non-structural alternatives such as small-scale constructed wetlands and on-site treatment systems can offer better solutions in many locations to addressing the problems of human waste on a local scale, and the necessary materials are typically simpler, less expensive, require less maintenance and may be more effective over the long term;
Правительства успешно предоставили центральным банкам определённую политическую независимость, и таким же образом они должны обеспечить энергетическим агентствам достаточную свободу действий, позволяющую думать и действовать в расчёте на длительную перспективу.
Just as governments have successfully given their central banks some political independence, they should give their energy agencies enough leeway to enable them think and act for the long term.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité