Exemples d'utilisation de "дневного бюджета" en russe
При настройке дневного бюджета вы указываете среднее значение.
When you set your daily budget, you're setting an average.
При выборе дневного бюджета следует обращать внимание на показатель Прибл. количество отметок «Нравится» в день.
Under the daily budget you pick, pay attention to Est. likes per day.
Чтобы вам было проще управлять кампанией и контролировать тем во время показа показы группы объявлений, используйте бюджеты на весь срок действия и убедитесь, что сумма всех бюджетов групп объявлений совпадает с общей суммой IO. (Мы обновили принципы работы дневного бюджета, так что и дневной бюджет, и бюджет на весь срок действия будут распределяться одинаково каждый день.)
For easier campaign management and even pacing over the time your ad set is running, use a lifetime budget and ensure the sum of your lifetime ad set budgets match the total IO amount. (With the updates to how daily budgets work, both lifetime and daily budget will pace similarly from day to day.)
Почему сумма моих ежедневных фактических расходов отличается от дневного бюджета?
Why would my actual daily spend be different from my daily budget?
Сумма, взимаемая с вас ежедневно, никогда не превысит установленный вами размер дневного бюджета.
The amount that you're charged each day will never exceed the daily budget that you set.
Счет на сумму, израсходованную до изменения настроек бюджета (например, до приостановки кампании, изменения размера бюджета или изменения графика показа), выставляется, если она не превышает 125% от суммы, установленной в качестве вашего дневного бюджета изначально (до изменения настроек).
An amount spent before you change your budget settings (ex: pausing a campaign, changing the budget amount, changing the delivery schedule) is billable if it's within 125% of what you had set for your daily budget, even if it's not within 125% after the change.
Единственное, что мы гарантируем в день изменения бюджета: мы не потратим более 125% самого большого значения дневного бюджета, установленного на этот день.
The only guarantee on the day of the change is that we won't spend more than 125% of the highest daily budget in place for your ad set that day.
Такое гибкое расходование дневного бюджета позволит нам использовать все выгодные возможности, которые появляются на нашем динамичном аукционе рекламы.
By allowing ourselves some flexibility, we can more easily take advantage of opportunities when they arise in our dynamic ad auction marketplace.
Если окажется, что мы не успеем израсходовать весь бюджет (то есть, заданную величину дневного бюджета, умноженную на число оставшихся календарных дней недели) до конца недели, мы постараемся тратить больше заданного дневного бюджета (но не более 125% от суммы дневного бюджета) каждый день, пока не израсходуем весь бюджет.
If we aren't on track to spend your full budget (meaning what your budget is set at multiplied by the number of days remaining in the calendar week) by the end of the calendar week, we try to spend more than your daily budget (but again, not more than 125% of it) each day until we are.
Существуют ли ограничения по максимальной ставке за клик при использовании дневного бюджета?
Is there a maximum amount I’m allowed to bid for a click while using a daily budget?
Новая логика дневного бюджета. Мы изменили логику показа рекламы, что повлияло на интерпретацию лимитов дневного рекламного бюджета.
New Daily Budget Logic: We changed the logic around ads delivery which impacts the interpretation of the daily ad budget limits.
Сумма ставки за клик при использовании дневного бюджета не должна превышать половину вашего дневного бюджета.
The amount you bid for a click when using a daily budget can't be more than half your daily budget.
Чтобы выбрать другой тип бюджета, например, ставку за каждый клик, или установить сумму дневного бюджета, отличную от предложенных вариантов, используйте инструмент для создания рекламы.
To choose a different kind of budget, like a cost-per-click bid, or to set a daily budget for an amount not listed in the provided menu, you can use Ad creation.
Если вы создадите рекламу своей Страницы в 20:00, мы постараемся потратить 1/6 вашего дневного бюджета в первый день, полный бюджет в каждый полный день и 5/6 вашего дневного бюджета в последний день.
If you create your Page ad at 8:00 PM, we'll try to spend 1/6th of your daily budget on the first day, the full budget on each full day, and 5/6ths of your daily budget on the last day.
Начиная с версии 2.7 в определенные дни с вас может взиматься плата до 125% от дневного бюджета.
Starting with v2.7, you may be charged up to 125% of your daily budget on certain days.
При выборе дневного бюджета следует обращать внимание на показатель Прибл. количество кликов в день.
Under the daily budget you pick, pay attention to Est. clicks per day.
Переключение бюджета с дневного на бюджет на весь срок действия и наоборот
Daily/lifetime budget changes
По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета.
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
«Его цель состояла в создании самого дешевого самолета для воздушного дневного боя в Европе против сил Варшавского договора».
“His agenda was to produce the cheapest fighter for daytime air combat in Europe against Warsaw Pact forces.”
Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта.
A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité