Exemples d'utilisation de "дню" en russe
готовятся ли правительства Латинской Америки к этому дню?
are Latin America's governments preparing for that day?
Рабочий день предшествующий последнему рабочему дню месяца поставки (каждый месяц)
Business day preceding the last business day of the contract month.
Возвращает значение Variant (Integer), содержащее целое число, соответствует дню недели.
Returns a Variant (Integer) containing a whole number representing the day of the week.
В этом примере рабочему циклу присваивается значение, равное одному дню.
This example sets the work cycle to one day.
В марте 2005 полиция силой разогнала демонстрацию, посвященную Международному женскому дню.
In March 2005, the police violently disrupted a demonstration to celebrate International Women's Day.
Все это возвращает нас к этому возможному дню, в 2020 год.
All of which brings us back to that possible day in 2020.
Вы можете просмотреть подробный отчет, выбрав на диаграмме точку данных, соответствующую определенному дню.
You can see a detailed view by clicking on a data point in the chart for a given day.
Ко дню защиты детей под девизом " Дети- наше будущее " были подготовлены ряд мероприятий.
Several events were organized for Children'Protection Day under the banner “Children are our future”.
материалы, посвященные «Всемирному дню Хабитат 2004 года», под названием «Города — локомотивы развития сельских районов».
Material on the, “World Habitat Day 2004” under the title “Cities- Engines of Rural Development”.
Бразилия действительно частично готовится к тому дню, когда сегодняшний период высокой международной ликвидности окончится.
Brazil is preparing partially for the day when the current period of great international liquidity ends.
брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов: два плаката, посвященных Всемирному дню окружающей среды;
Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: two posters on the World Environment Day;
Когда директор Дженерал Моторс ходит в туалет по 10 раз на дню, страна в опасности.
When General Motors has to go to the bathroom 10 times a day, the whole country's ready to let go.
Япония и остальные страны Азии должны последовать примеру Ли и тоже подготовиться к такому дню.
Japan and the rest of Asia should prepare for that day as well.
15 августа, Нарендра Моди произнес свою первую речь ко Дню Независимости в роли премьер-министра.
On August 15, Narendra Modi delivered his first Independence Day speech as Prime Minister.
Мы можем добавить ещё и третий, сопутствующий, вопрос: готовятся ли правительства Латинской Америки к этому дню?
We could also add a third, related, question: are Latin America’s governments preparing for that day?
А еще он боль в моей заднице, и мне хочется придушить его по пять раз на дню.
And he's a pain in the arse and I want to throttle him about five times a day.
28 мая 2000 года благотворительная акция в школе-интернате № 64 города Самарканда, посвященная Международному дню защиты детей;
A charity event for International Child Protection Day at boarding school No. 64 in Samarkand on 28 May 2000;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité