Exemples d'utilisation de "дням" en russe

<>
По умолчанию равняется 30 дням. The standard is 30 days.
По умолчанию период хранения равен 30 дням. The default retention period is 30 days.
Утверждение итоговых записей по времени и дням посещения. Approve time and attendance days total records.
Workflow-процесс итога по времени и дням посещения Time and attendance days total workflow
Наша продолжительность "жизни" файла cookie равна 90 дням. Our cookie life duration is 90 days.
Информацию можно упорядочить по дням, неделям, месяцам или кварталам. You can sort the information by day, week, month, or quarter.
Меня зовут Александр, и я спец по плохим дням. My name is Alexander, and I'm the expert in bad days.
Как я скучаю по дням, когда извращенцы подглядывали в окна. How I miss the days of perverts peeking through windows.
По умолчанию период хранения удаленного почтового ящика равен 30 дням. The default setting for deleted mailbox retention is 30 days.
"06.05.2016" минус "01.05.2016" равняется 5 дням. 5/6/2016 minus 5/1/2016 is 5 days.
Задает максимальный срок хранения файла журнала отслеживания сообщений равным 45 дням. Sets the maximum age of a message tracking log file to 45 days.
Я скучаю по дням, когда твои ответы были "да" и "нет". I miss the days when your answers were yes and no.
Например, чтобы отслеживать отсутствия по дням, которые пропустил работник, выберите Дни. For example, to track absences by the days that a worker missed, select Days.
Ежегодный отпуск можно брать по целым дням и по половине дня; Annual leave may be taken in units of days and half-days;
Создание workflow-процессов утверждения для итоговых записей по времени и дням посещения. Create approval workflows for attendance days total records.
Назначение ресурсов проектам на недели или месяцы одновременно, а не по дням. Assign resources to projects for weeks or months at a time, not just day by day.
Можно сочетать эту разбивку с разбивкой по дням, неделям, 2 неделям и месяцу. You can combine this breakdown with all-time breakdowns, including day, week, 2 weeks and month.
Чиновник был арестован 24 марта, а 30 марта приговорен к 14 дням ареста. He was arrested on March 24 and was sentenced to 14 days of arrest on March 30.
Заранее готовьтесь к дням высокой посещаемости (например, в период скидок, распродаж и акций) Plan in advance for high traffic days such as markdowns, sales and offers
Чтобы указать, что данное правило применяется только к рабочим дням, установите флажок Рабочие дни. To indicate that the rule only applies to work days, select the Work days check box.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !