Exemples d'utilisation de "до того как" en russe

<>
До того как мы облизали их. Before we licked anything.
До того как комиссар разрежет ленточку. Before the commissioner cuts that ribbon.
ДО ТОГО как ее упрятали в психушку. BEFORE they carted her off to the nuthouse.
То было до того как циркачи взяли меня. This was before the circus people took me away.
Мы знали художника до того как он прославился. We had known the painter before he became famous.
Огурец выпал до того как он достиг нужной отметки. The pickle fell out before he hit the ten-foot mark.
И нескольких дворняг что лают до того как укусить. And a few mutts that bark long before they bite.
Я всё положил туда, до того как зашпаклевали всё. I stuffed it in there before they plastered it.
До того как мы приступили, земля выглядела вот так. But before we began, our land looked like that.
Возможно она выбралась отсюда до того как поставили забор. Maybe she got out before the fence went up.
Она уже приняла душ, до того как пришла сюда. She had already taken a shower before she got here.
До того как стать прокурором, я работал адвокатом в наркоконтроле. Before I became a prosecutor, I worked as a lawyer for the DEA.
До того как вошли Макани и Кордова взгляните на Джима. Before Makani and Cordova make entry, check out Jim.
Пол отправился домой до того как старшина Крэйг был убит. Paul got home before Petty Officer Craig was killed.
Полагаю, нам лучше обвенчаться, до того как беременность станет заметна. I suppose we'd better have the wedding before you start to show.
Мне тоже нужна эпиляция, до того как принц будет здесь. I, too, need a wax before the prince gets in.
Я бы хотела свалить отсюда до того как опарыши вылупятся. I'd like to get out of here before the blowflies hatch.
Я был воспитателем в детском саду до того как умер. I was a nursery teacher before I crocked it.
Я хочу прибрать дом до того как мои родители вернутся. I want to clean the house before my parents return.
Записи, которые существовали до того как политика была создана, аудировать нельзя. Records that existed before the policy was created cannot be audited.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !