Exemples d'utilisation de "добавлять в друзья" en russe
Полученный результат необходимо добавлять в каждый вызов в качестве значения параметра appsecret_proof:
You add the result as an appsecret_proof parameter to each call you make:
Если вы захотите снова добавить этого человека в друзья, вам нужно будет отправить ему новый запрос.
If you want to be friends with this person again, you'll need to add them as a friend again.
Оверлеи с призывом к действию можно добавлять в любые объявления TrueView на YouTube.
Call-to-action overlays are eligible to show on any TrueView video ad on YouTube.
При удалении запроса на добавление в друзья тот человек, который вам его отправил, не получит уведомление об этом.
When you delete a friend request, the person who sent you a friend request won't be notified.
Запрещается добавлять в сообщение рекламные и маркетинговые материалы, а также информацию об акциях и специальных предложениях.
No advertising, solicitations, marketing, or promotional content.
Если вам не удается добавить кого-то в друзья, можно попробовать выполнить следующие действия.
If you're having trouble adding a friend, you can try these steps.
Согласно нашим правилам нельзя добавлять в свой контент объявления, созданные и предоставляемые рекламодателями.
YouTube's Ads Policy does not allow you to burn or embed advertiser-created and supplied video ads into your content or other commercial breaks where YouTube offers similar ad formats.
Уведомления о наличии новых запросов на добавление в друзья, новых сообщений, мероприятий, фото и видео
Notifications about friend requests, messages, events, photos and videos
Отправлять запросы на добавление в друзья следует тем людям, которых вы знаете в реальной жизни, например, своим:
You should send friend requests to people you know in real life, like your:
В многоканальной сети можно также добавлять в группы каналы, которыми вы управляете.
As a Multi-Channel-Network, you can also create channel and asset groups from the channels you manage.
Отправив запрос на добавление в друзья человеку, который разрешил всем подписку на свои обновления, вы автоматически подпишетесь на его публикации.
If you send someone a friend request who allows everybody to follow them, you'll automatically follow their posts.
Если вы ведете канал организации, которая находится в США, проходит проверку в IRS и является некоммерческой в соответствии с разделом 501(c)3 налогового кодекса США, то можете добавлять в ролики подсказки с призывом поддержать свою деятельность.
If you're a United States, IRS-validated, 501(c)3 public nonprofit or a select charity in the United Kingdom, you can add donation cards to your organization's videos.
Если вы захотите снова добавить этого человека в друзья, вам нужно будет отправить ему новый запрос на добавление в друзья.
If you want to become friends with this person again, you'll need to send them a new friend request.
Как удалить или отменить отправленный мной запрос на добавление в друзья?
How do I remove or cancel a friend request I sent to someone?
На сегодняшний день вы можете добавлять в такие уведомления изображения, анимированные изображения в формате GIF и полезные данные JSON.
In-app notifications currently support images and animated GIFs, along with an optional JSON payload.
Связав аккаунты YouTube и AdWords, вы сможете работать со списками ремаркетинга и добавлять в них пользователей, которые:
Remarketing lists are created by first linking your YouTube account to your AdWords account. Once you link accounts, you can create remarketing lists that reach people who have done the following YouTube-related actions:
Ваши коллеги не смогут просматривать ваш личный профиль Facebook или какие-либо ваши действия на сайте, если вы не добавили их в друзья за пределами Бизнес-менеджера.
Your coworkers won't be able to see your personal Facebook profile or any of your activity on Facebook, unless you are friends with them on Facebook outside of Business Manager.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité