Exemples d'utilisation de "добирающиеся" en russe
По плану PlaNYC жители Нью-Йорка, добирающиеся на работу на машине, будут платить целевой сбор в размере 4,6%, и употребляться эти средства будут на общую пользу.
PlaNYC would impose the congestion charge on the 4.6% of New York City residents who drive to work, while its benefits would accrue to everyone.
Что же, я всегда хотела добираться на работу на снегоходе.
Well I've always wanted to drive a snowmobile to work, so.
Большинству рабочих Рио, живущих к северу и к западу от центра, будет также сложно добираться на работу, как и прежде.
The bulk of Rio’s workers living north and west of downtown will have just as difficult a commute as ever.
Мы узнаем о землетрясениях до того, как они добираются до нас.
We hear about earthquakes before they even reach us.
Да, мои родители добрались туда из Шарлоттсвилля, в нашем Форде Кантри Сквайр.
Yes, my folks drove down from Charlottesville in our Ford Country Squire station wagon.
Новые миллионеры Израиля легко могут жить в отдаленных поселениях Иудеи и Самарии и ежедневно добираться на работу до своих прибрежных стартапов.
Israel’s new millionaires can easily live in far-flung settlements in “Judea and Samaria” and commute daily to their coastal startups.
По жаре им приходилось добираться в самые удаленные, труднопроходимые места в мире.
They've got to trek under sweltering suns to some of the most remote, difficult to reach places in the world.
Мы ехали через деревню за деревней, пока не добрались до места назначения.
We drove through village after village, until we got to our destination.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité