Exemples d'utilisation de "добрался домой" en russe

<>
Когда я добрался домой, я заметил что потерял бумажник. When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
Я всё ещё был взволнован до тех пор, пока не добрался домой, бросил каску на свою кровать, упал на неё и осознал, что внутри каски была надпись. I stayed thrilled until I got home, threw the helmet onto my bed, fell down onto my bed and realized inside there was an inscription.
Итак, Стив, как думаешь, мы доберемся домой до Хануки? So, Steve, what do you think - we getting home before Hanukkah?
Когда я добралась домой, я заметила что потеряла кошелёк. When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
Я бы попросил вас освободить его под подписку о невыезде, но я не уверен, он знает, как добраться домой. I'd ask you to release him on his own recognizance, but I'm not sure he'd know how to get home.
Я не знаю, откуда взялись эти живодеры, так что когда я добралась домой мне понадобилось какое-то время чтобы перевести, что именно они кричали. I don't know where the cattle bandits were from, so once I got home, it took me a while to translate what they'd been shouting.
Отправился во Флориду, не проверив масло, машина сломалась, денег нет, домой добраться не может, и звонил мне на домашний, потому что забыл зарядку от сотового. He took off for Florida without even checking his oil, and now his car is ruined, he's got no money, no way to get home, and he called me collect 'cause he forgot his phone charger.
Я ещё не узнал, добрался он туда или нет. I have not yet learned whether he reached there or not.
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
Было довольно темно, когда я добрался туда. It was quite dark when I got there.
Мы идём домой. We're going home.
Когда я добрался до вокзала, поезд уже уехал. When I arrived at the station, the train had already left.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
Было уже двенадцать, когда он добрался до дома. It was already twelve when he reached home.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Как ты добрался? - Пешком. How did you arrive? - By foot.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
Как ты добрался до стадиона? How did you get to the stadium?
Тебе следовало прийти домой раньше. You should have come home before.
Он добрался до отеля поздно ночью. She got to the hotel late at night.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !