Exemples d'utilisation de "добрая половина" en russe

<>
Добрая половина Рима жрет и блюет! Half of Rome is either cooking or puking!
Я считаю, что она добрая. I think she is kind.
Половина яблок сгнила. Half of the apples are rotten.
Он беден, но у него добрая душа. He's poor, but he has a good soul.
Первый удар — половина битвы. The first blow is half the battle.
Мэри и умная, и добрая. Mary is both intelligent and kind.
Первый шаг — половина дела. The first step is as good as half over.
Она очень добрая девушка. She is a very kind girl.
Половина яблок испорчена. Half of the apples are rotten.
Она добрая по природе. She is kindhearted by nature.
Примерно половина школьников в средней школе в Японии имеет мобильные телефоны, но если посмотреть на старшеклассников, то они есть у 97% из них. Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
Красивая женщина добрая. The beautiful woman is kind.
Хорошее начало - половина дела. Good begun is half done.
Она не только добрая, но еще и честная. She is not only kind but honest.
Половина всего оружия на черном рынке оказалась там "по вине должностных лиц, чья работа связана с оружием", говорится в докладе. Half of all arms on the black market are there "because of officials, whose work is connected with weapons," states the report.
добрая слава лучше богатства a good name is better than riches
Израиль оспаривает эти цифры и утверждает, что, по крайней мере, половина убитых были боевиками; несмотря на это, он не предоставил существенных доказательств, подтверждающих это утверждение. Israel disputes the figures and estimates that at least half of those killed were militants, though it has not provided firm evidence to back its claims.
Ты такая добрая You are so kind
половина игры half-time
Очередной раунд грузинско-российских переговоров по вступлению в ВТО в стиле «лучше худой мир чем добрая ссора», как предполагалось, должен был пройти в Швейцарии на прошлой неделе. Another round of Georgian-Russian make-love-not-war talks on WTO membership was supposed to happen in Switzerland last week.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !