Exemples d'utilisation de "доброе старое время" en russe

<>
Как и добрые старые времена. So are the good old days.
Всё было как в доброе старое время. It was like old times.
В доброе старое время In good old time
Доброе старое время! Good old days!
Старое доброе время прошло и никогда не вернётся. The good old days have gone, never to return.
С течением времени и трансформацией Израиля из маленького государства-пионера в региональную супердержаву, старое представление об Израиле стало размытым и все более отрицательным, в то время как к Палестине, несмотря на палестинский терроризм, стала зарождаться симпатия. With the passing of time and the transformation of Israel from a small pioneer state to a regional superpower, Israel's image became blurred and progressively negative, while sympathy for the Palestinian cause spread, despite Palestinian terrorism.
Это старое здание, и мы еще только налаживаем систему, а офицер Хайтауэр был убит во время инцидента с беспорядками, когда заключенные временно отключили камеры. It's an older facility, and we're still making updates to the system, but officer Hightower was killed in a riot incident where the inmates temporarily disabled the cameras.
Однако если в подходе Китая к эпидемии «тяжелого острого респираторного синдрома» проявилось его старое отношение к участию в решении глобальных вопросов, то страна продемонстрировала новый, более космополитический и интернационалистический подход, выступив в качестве принимающей стороны во время трехсторонних переговоров между Америкой, Северной Кореей и Китаем. But if the SARS epidemic exposed the retro side of China's approach to involvement in global affairs, China has shown its newer, more cosmopolitan and internationalist side by hosting the three-way discussion between America, North Korea, and China.
Вот старое доброе чувство юмора. There's the old sense of humor.
Настало время заменить старое соглашение о сотрудничестве между ЕС и Китаем, подписанное еще в 1985 году. It is time to replace the old cooperation agreement between the Union and China, dating from 1985.
Мы отлично провели время. We had a really good time.
У Ани доброе сердце. Ann has a kind heart.
Старое здание было разрушено. The old building was broken down.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Он выглядит раздражительным, но у него доброе сердце. He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
Они решили отменить старое ограничение. They decided to abolish the old restriction.
Будь у меня время, я бы изучал французский. If I had time, I would study French.
У него доброе сердце. He has a warm heart.
Ты должен сдать своё старое разрешение, чтобы получить новое. You must turn in your old license in order to get a new one.
Надеюсь, ты весело проводишь время. I hope you are having fun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !