Exemples d'utilisation de "добропорядочность" en russe
Traductions:
tous6
autres traductions6
Я хотел бы также вызвать свидетеля, который подтвердит мою добропорядочность.
I would also like to call a witness to attest to my character.
В десяти странах лица, ходатайствующие о натурализации, должны доказать свою добропорядочность; а в семи — отказаться от предыдущего гражданства.
Ten countries required that naturalization applicants show they were of good character; and seven required renunciation of prior citizenship.
В Ливане установлена уголовная ответственность за половые сношения с ребенком, не достигшим 15 лет, или за другие развратные действия, затрагивающие благопристойность или добропорядочность лиц этой категории.
Lebanon had criminalized sexual intercourse with or other inappropriate acts against the modesty or decency of a child who is not over 15 years of age.
В сотрудничестве с ассоциацией " Борьба за добропорядочность " в национальной системе образования был разработан план мероприятий по профилактике и ограничению рисков, связанных с использованием Интернета (сети педофилов, порнография, подстрекательство к расизму).
In cooperation with the association Action-innocence, the national education system has devised preventive measures aimed at limiting the risks connected with the use of the Internet, such as a paedophile ring, pornography and incitement to racism.
Государству-участнику следует пересмотреть свой Уголовный кодекс с целью приведения в соответствие со статьей 19 Пакта положений, устанавливающих уголовную ответственность за различные формы выражений и сообщений, затрагивающих честь, достоинство и добропорядочность какого-либо лица.
The State party should review its Criminal Code in view to bring the provisions criminalizing various forms of expression and communication affecting one's honour, decency and esteem into compliance with article 19 of the Covenant.
Такая система поощрения должна отражать эффективное управление рисками и вознаграждать “добропорядочность”, например, поощрять трейдеров, распознающих возможности для улучшения средств контроля или оповещающих руководство об опасном поведении в торговом зале биржи, так и показывающих превосходные результаты в системе управления взаимоотношениями с клиентами.
Such incentive structures should reflect effective risk management, and reward good citizenship, for example, traders identifying opportunities to improve the control environment or alerting management to risky behaviors on the floor, as well as delivering excellent client relationship management results.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité