Exemples d'utilisation de "добыла" en russe

<>
Traductions: tous67 get42 obtain11 extract9 autres traductions5
Все-таки, одна лишь Организация OPEC добыла в декабре примерно 30.2 миллионов баррелей. Indeed, the OPEC alone produced some 30.2 million barrels of oil in December.
Таким образом, компания добыла 1,696 млн унций (+3% г/г), что соответствует ранее объявленному прогнозу компании (1,68-1,72 млн унций). Thus, the company produced 1.696 mln oz (+3% YoY), in line with its earlier guidance of 1.68-1.72 mln oz.
Ирак считает, что присуждение НИОК компенсации за не реализованную ею в январе и феврале 1991 года нефть несправедливо обогатило бы компанию, которая в конечном счете добыла и продала нефть, которая является предметом ее претензии. Iraq argued that to award compensation for oil not sold in January and February 1991 would unjustly enrich NIOC because NIOC ultimately produced and sold the oil made the subject of its claim.
" КПК " утверждает, что она добыла бы и продала 417 млн. баррелей продукции лишь в виде сырой нефти и попутного природного газа, главным образом потому, что, по ее оценкам, рыночный спрос на нефтепродукты был бы удовлетворен за счет объемов, включенных в ПДП. KPC claims that it would have produced and sold the 417 million barrels of production only as crude oil and associated natural gas, primarily because it estimates that the markets for refined oil products would have been satisfied by the volumes included in the PSL.
Эффект на компанию: В 4К14 компания добыла 3,3 млн т (+35,7% кв/кв и +79,9% г/г), благодаря чему ей удалось довести годовой показатель до 10,2 млн т и немного перевыполнить ранее заявленный план добычи на 2014 год в размере 10 млн т. Effect on the company: Raspadskaya produced 3.3 mln tonnes of raw coal (+35.7% QoQ, +79.9% YoY) in 4Q14, thus allowing it to produce a total of 10.2 mln tonnes, slightly exceeding its previously announced production plan for FY14 of 10 mln tonnes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !