Exemples d'utilisation de "добытых" en russe avec la traduction "get"

<>
Мы добыли нового квотербека, тренер. We got ourselves a quarterback, coach.
Давай добудем транспортную накладную на контейнер. Let's get the shipping report on this container, please.
Так я и добыл раскладушку, сэр. That's how I got the cot, sir.
Я добыл доказательство жизни и сообщение. I've got proof of life and a message.
я отправился в Шотландию добыть слюду. I was off to Scotland to get mica.
Он действительно пришёл, чтобы добыть золото. He had really come to get gold.
Патрульные нашли кладбище, где Глюк добыл головы. Unis found the cemetery where Glitch got the heads.
Добыл фальшивое удостоверение, получил приглашение на инициацию. Establishing a false ID, getting a pass for the induction week.
Мы добыли пледы для праздника подношения даров. We got some blankets for the potlatch festival.
Чтобы добыть эти отпечатки я потратила неделю. It took me a week to get a hit off that print.
Я пытался добыть информацию о темном лучнике. I was trying to get more information on dark archer.
Твой план добыть Ари и Сайдсвайп хорош. Your plan to get Ari and the Sideswipe is good.
Я пойду туда и добуду что-нибудь пожрать. I'm going in there and I'm getting something to eat.
Да, Уилбур, добудь комментарии от службы защиты детей. And, Wilbur, see if you can get a quote from Child Protective Services.
Чтобы добыть его, нужно сперва избавиться от деревьев. So to get at it, you first have to get rid of the trees.
Да, и я добуду тебе место в Айти подразделении. Yeah, and I'll get you into I T.
Для успешной работы инспекций ООН должна добыть информацию изнутри. For inspections to work, the UN will have to get inside information.
Ты же не медведь, пытающийся мед из дупла добыть. You're not a bear trying to get honey from a tree stump.
И либо они добудут необходимую информацию, либо игра будет окончена. Either they get the information they need, or the game will be over.
Парень добыл кусок орехового масла и запихнул себе в задницу. Guy gets ahold of some peanut butter, packs his ass-crack with it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !