Exemples d'utilisation de "доверяй" en russe avec la traduction "trust"

<>
Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке. Never trust a woman with a pistol in hand.
Не важно что он говорит, не доверяй ему. No matter what he says, don't trust him.
В вопросах денег не доверяй никому, кто попросит тебя вложиться. When it comes to money, don't trust just anyone who asks you to invest.
Нам придется вернуться к принципу 1988 года, которым руководствовались Рональд Рейган и Михаил Горбачев: доверяй, но проверяй». We will have to revert to the 1988 adage between Ronald Reagan and Mikhail Gorbachev – ‘trust but verify.’”
Вместо сдерживания, администрация Клинтона разработала стратегию, которую можно назвать «интеграция, но с ограничениями». Это чем-то напоминало подход «доверяй, но проверяй» Рональда Рейгана к стратегическим договоренностям с СССР. Instead of containment, the strategy that the Clinton administration devised could be termed “integrate but hedge” – something like Ronald Reagan’s “trust but verify” approach to strategic agreements with the Soviets.
Вы - единственный, кому она доверяет. Now, you are the on ly person that she can trust.
Кажется, директор Чхве ей доверяет. Seeing her earlier, it seemed as though she was greatly trusted by Director Choi.
Доверяйте переговорам, а не Ирану Trust Negotiations, Not Iran
Не доверяйте браку по любви. You cannot trust love marriage.
Я напрасно доверял такому типу. I did wrong in trusting such a fellow.
Он доверял мудрости прошлых поколений. He trusted the wisdom of generations past.
Да, люди доверяли Гарольду Шипману. Yeah, people trusted Harold Shipman.
Он человек, которому можно доверять. He is a man whom we can trust.
Моли нельзя доверять, мистер Шерман. You can't trust a moth, Mr. Sherman.
Ты не можешь доверять Кольту. You can't trust Colt.
Что Сансе нельзя ему доверять. That Sansa shouldn't trust him.
Джексон не мог им доверять. Jackson could not trust them.
Хуже того, ему нельзя доверять. Worse, he cannot be trusted.
Ведь кейтеринговым компаниям нельзя доверять. Because you can never trust caterers.
Банк, которому вы можете доверять. A bank you can trust.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !