Exemples d'utilisation de "доверят" en russe avec la traduction "trust"
Это не означает, что палестинцы вслепую доверят администрации Трампа определять свою судьбу.
This is not to say that Palestinians blindly trust the Trump administration to determine their fate.
А большинство азиатов, включая многих японцев, не доверят Японии руководство военной коалицией в Азии.
And most Asians, including many Japanese, would not trust Japan to lead such a coalition in Asia.
Я даю им эту сложную матрицу и они доверят мне, т.к. у нас с ними глубокие и богатые взаимоотношения.
I throw them into this complex matrix, and they trust me because we have a deep, rich relationship together.
Сертификат приобретается у доверенного коммерческого ЦС.
The certificate is purchased from a trusted commercial CA.
Зачем нам нужен номер телефона доверенного лица
Why do I need to provide a phone number for a trusted contact?
Добавление LinkedIn.com в качестве доверенного почтового домена
Adding LinkedIn.com as a Trusted Email Domain
Мила была нашей экономкой и наиболее доверенным лицом.
Mila was our housekeeper and most trusted confidante.
создать и расширять свою сеть доверенных профессиональных контактов;
Build and maintain a large trusted professional network.
Получение доверенных приложений и игр в Microsoft Store
Get trusted apps and games from Microsoft Store
Примеры доверенных приложений, проверенных корпорацией Майкрософт Воспроизвести видео
Examples of trusted apps verified by Microsoft Play Video
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité