Exemples d'utilisation de "договоров аренды" en russe

<>
разъясняться условия признания договоров аренды земли в качестве объектов; Explain the conditions for accepting leases on land as objects;
В настоящее время Секция организует большинство стратегических пассажирских перевозок на основе отдельных краткосрочных договоров аренды в отличие от долгосрочной аренды в регионе одного или нескольких пассажирских самолетов для осуществления большинства пассажирских перевозок. Currently, the Section conducts the majority of strategic passenger airlifts through individual short-term charters for all movements as opposed to one or more regional passenger aircraft on long-term charter conducting the majority of passenger movements.
В это число входят случаи предоставления юридических консультаций по вопросам, касающимся прав и льгот, установленных для персонала, набираемого на местах, договоров аренды имущества, приобретения и страхования автомобилей, выдачи супругам разрешений на устройство на работу и т.д. These figures include cases involving the provision of legal advice regarding rights and entitlements of domestic staff, leases for rental property, vehicle purchase and insurance, work permits for spouses, etc.
В страновых, региональных и субрегиональных отделениях эта функция включает в себя обеспечение технической поддержки и получение технических одобрений для служебных помещений, объектов и служб поддержки (например, договоров аренды, офисной мебели и оборудования, транспортных средств, ремонта и обслуживания помещений, а также управления активами). In country, regional and subregional offices, this function involves the provision of technical support and technical endorsement relating to office premises, facilities and support services (for example, for leases, office furniture and equipment, vehicles, office renovations and maintenance, and asset management).
С муниципалитетом Нью-Йорка были начаты переговоры, чтобы заручиться его поддержкой в реализации ГПКР ввиду желательности оформления договоров аренды через Корпорацию развития Организации Объединенных Наций (КРООН), не прибегая к коммерческой аренде, а также ввиду желательности освобождения всего комплекса зданий на время осуществления генерального плана капитального ремонта. Negotiation was initiated with the City of New York to seek its support for CMP efforts in view of the desirability of securing leasing through the United Nations Development Corporation (UNDC), in preference to commercial leasing, as well as the desirability of vacating the entire campus during the implementation of the capital master plan.
По просьбе Департамента операций по поддержанию мира и в соответствии с рекомендацией Комитета Центральных учреждений по контрактам Служба закупок поручила руководителю Секции закупок на местах оказывать в целом ряде случаев миссиям содействие в проведении переговоров об условиях и сроках, и такое участие Службы закупок в переговорах по контрактам способствовало заключению договоров аренды на более благоприятных для Организации условиях. In fact, the Procurement Service released the Chief of Field Procurement Section at the request of the Department of Peacekeeping Operations and following the recommendation of the Headquarters Committee on Contracts in order to assist the missions on numerous occasions in negotiating the terms and conditions and such involvement of the Procurement Service in contract negotiation facilitated the execution of leases with more favourable terms and conditions for the Organization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !