Exemples d'utilisation de "додумался" en russe

<>
Traductions: tous10 guess5 autres traductions5
Полагаю, додумался до этого Карл? I'm guessing this was Karl's idea?
Догадайся, как я до этого додумался? Guess how I got the idea?
Мой ребенок сам не додумался бы прыгнуть. My child did not guessed to jump.
Как ты вообще до такого додумалась? How did you do before this guessed?
Я бы никогда до такого не додумалась. I'd have never guessed that one.
Надо было накрыть чем-нибудь, не додумался. I ought to kept my mind on it to kept it covered.
Я совершенно уверена, что Эдриан не додумался поставить камеру в машине. I'm fairly sure Adrian didn't think to put a camera in the car.
Вы можете сказать: если идея с бумагой хорошая, то, наверняка, до этого уже кто-то додумался. Now, you say, "If paper is a good idea, other people have surely thought of it."
И он не додумался независимо до тех же идей, что пришли в голову Вам – действительно значимых идей. And he hasn’t independently reached your new ideas – the ideas that matter.
Если бы не то время, которое шло вспять, я бы не додумался - пугающая простота часов, которые аккуратно изменили и к кнопке на будильнике поступало электричество. If not for that thing about time going backwards, I'd never have got it - the frightening simplicity of a clock that had been carefully sabotaged so the alarm button actually becomes live.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !