Exemples d'utilisation de "дождевой воды" en russe avec la traduction "rainwater"

<>
Оно может собрать 23 миллиона литров дождевой воды за сезон. And it can collect six million gallons of rainwater in one season.
Вот супердешевый проект сбора дождевой воды, доступный людям в развивающемся мире. Here's a design for harvesting rainwater that's super cheap and available to people in the developing world.
комплекта карт ГИС для указания районов с высоким потенциалом сбора дождевой воды. A set of GIS maps to indicate areas with high rainwater harvesting potential.
К ним относятся сбор дождевой воды и строительство мелких колодцев в безопасных районах. Approaches include rainwater harvesting and shallow well construction in safe areas.
Исключительно успешно была организована помощь Мальдивским островам в закупке цистерн для сбора дождевой воды. Support for the procurement of water tanks for rainwater harvesting is a major success story in Maldives.
Они также предусматривали прокладку канализации и строительство станций очистки сточных вод и объектов для хранения дождевой воды. They also included the installation of sewage pipes and the construction of waste-water treatment plants and rainwater storage facilities.
Мы так же включим фитнес-центр, детские игровые комплексы, вышку для сбора дождевой воды, и, конечно, торговую площадь. We'll include a fitness center, playground structures, a tower for harvesting rainwater, and, of course, retail space.
В этой связи поощряются такие виды эффективного водопользования, как сбор и хранение дождевой воды и установление напорных систем орошения. In that connection, the efficient use of water was promoted through the collection and storage of rainwater and the installation of pressure irrigation systems.
ЮНЕП и подразделение по региональному землепользованию Международного центра по агролесоводству составили карты ГИС с указанием потенциала использования дождевой воды. UNEP and the World Agroforestry Centre's Regional Land Management Unit developed GIS maps indicating rainwater utilization potential.
Одна неправительственная организация вырыла большие пруды для сбора дождевой воды, поскольку в этом районе никаких других источников воды нет. A non-governmental organization has constructed large ponds in order to accumulate rainwater, as no other water source is available to this relocation site.
Потом мы вырыли большую яму, и поместили туда контейнер для сбора дождевой воды - это будет наш независимый источник орошения. We then dug a big hole to put in a rainwater catchment tank to take our yard water independent.
Основными причинами значительного таяния ледников, в результате которого заметно меняются гидрологический и экологический режимы рек, являются повышение температуры воздуха и загрязнение дождевой воды. Rising air temperatures and contamination of rainwater are the major causes of the significant melting of glaciers, resulting in noteworthy changes of the rivers'hydrological and ecological regimes.
необходимо брать на вооружение традиционные методы сбора дождевой воды, хранить воду, когда для этого имеются возможности, а также повышать эффективность регулирования почвенной влажности. Traditional rainwater harvesting methods need to be adopted, to store water when available and also to improve soil moisture management.
Была разработана общеафриканская программа по сбору дождевой воды, которая была представлена вниманию участников первой Африканской недели водоснабжения, организованной в марте 2008 года в Тунисе. An Africa-wide rainwater harvesting programme was developed and presented for peer review at the first African Water Week in Tunis in March 2008.
Это число затмевает собой эффективность "мелкомасштабных" источников (начиная с колодцев и заканчивая сбором дождевой воды), которые, по мнению многих, внесли основной вклад в решение проблемы. This number dwarfs the impact of the “small-scale” sources – from dug wells to rainwater harvesting – that many believe have done the most to solve the problem.
Это требует от нас интеграции различных аспектов управления водными ресурсами, таких как снабжение домохозяйств, сбор дождевой воды, очистка сточных вод и утилизация, а также противопаводковых мер. This requires us to integrate the various aspects of water management, such as household supply, rainwater harvesting, wastewater treatment and recycling, and flood-control measures.
Еще одним эффективным подходом к улучшению водоснабжения является сбор дождевой воды, которому не уделяется должного внимания в качестве источника питьевой воды отчасти ввиду неоправданных опасений за качество воды. Another cost-effective approach to improving water supplies is rainwater harvesting, which has been neglected as a source of drinking water partly because of water-quality concerns.
В странах Западной Африки традиционные методы сбора воды «зай» и «лунки» используются после периода засухи в целях сбора и более эффективного использования дождевой воды и для повышения устойчивости сельскохозяйственного производства. Traditional water-harvesting techniques called “zai” and “demilunes” are used in West Africa after the recent drought period in order to concentrate and make more effective use of rainwater and to enhance the reliability of agricultural production.
Общество приступило к проведению кампании в защиту сельскохозяйственных и пастбищных общинных земель, и сбор дождевой воды поощряется путем сооружения небольших водосборных плотин и прудов в деревнях при содействии местных общин. The Society has launched a campaign to protect agricultural and pastoral communal lands and to promote rainwater harvesting through building small check dams and water collection ponds in the villages, with the help of local communities.
Сток из смежных водосборных районов, направляемый в подземные резервуары дождевой воды (цистерны), по-прежнему является важным источником воды, в том числе в засушливых районах Египта, Иордании и Сирийской Арабской Республики. Run-off water from adjacent catchments that is channelled to underground rainwater reservoirs (cisterns) remains an important source of water, including in the drylands of Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !