Exemples d'utilisation de "дождливую погоду" en russe

<>
Любишь дождливую погоду? Do you like rainy weather?
И тебе нужен кто-то, к кому можно прижаться в дождливую ночь. And you need someone to snuggle with on rainy Seattle nights.
В жаркую погоду вода испаряется быстрee. In hot weather, water evaporates more quickly.
Очень ветреная ночь превратилась в очень дождливую ночь, и Винни в одиночестве стоял на страже, час за часом. Now, the very blustery night turned into a very rainy night, and Pooh kept his lonely vigil, hour after hour after hour.
Не люблю холодную погоду. I dislike cold weather.
Встреча состоится, не важно в какую погоду. The meeting will take place no matter what the weather is like.
Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
В жаркую погоду вода испаряется быстро. In hot weather, water evaporates quickly.
В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную. On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
Мясо не портится в холодную погоду. This meat stays good in cold weather.
Я бы лучше остался дома, а не шёл на улицу в такую погоду. I'd rather stay home than go out in this weather.
Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух. When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
В такую погоду никто не выходит из дома. Nobody goes outside in this kind of weather.
Я сомневаюсь что он придет в такую погоду. I have some doubts about his coming in this weather.
Ненавижу такую погоду! I'm hating this weather!
Погружено в сырую погоду. Loaded in wet weather.
Единственный примат, который впадает в спячку, это мадагаскарский карликовый лемур, который проводит в состоянии торпора восемь месяцев в году, в основном в жаркую погоду. Живет он за счет жировых отложений в хвосте. The only primate known to do it, Madagascar’s fat-tailed dwarf lemur, spends seven months a year in torpor, mostly in hot weather; it survives by consuming fat stored in its tail.
Февраль также знаменовал исключительно холодную погоду и аномальное количество снежных бурь на жизненно важном для экономики северо-востоке США, поэтому возможны некоторое искажение показателей занятости этого месяца в связи с погодой. February also featured exceptionally cold weather and a abnormal number of winter storms in the economically vital Northeast US, so there may be some element of weather distortion in this month’s employment reading.
Улучшение в ситуации с пособиями по безработице говорит мне, что инвесторы любят винить плохую погоду если NFP разочаровывает. The improvement in the jobless claims figure suggests to me that if the NFP do disappoint, investors are likely to blame it on the unusually bad weather.
При относительно небольших размерах погоду в ней делал отнюдь не один человек. Yet, small as the company was, it was not just one man who was making key contributions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !