Exemples d'utilisation de "доживут" en russe
Значит, я - один из тех, кто, по вашим словам, доживут до 1000 лет?
That means that I'm one of your subjects to become a 1,000-year-old?
Большинство читателей данной статьи не доживут до того момента, когда он будет достигнут.
Most readers of this article will be dead before it is reached.
После снижения детской смертности бедные семьи смогут позволить себе иметь меньше детей, поскольку будут уверены, что их дети доживут до того момента, когда станут взрослыми.
When child mortality is reduced, poor families choose to have fewer children, because they are more confident that their children will survive to adulthood.
У них всё ещё детская выживаемость на уровне 70-80%. Иными словами, если в семье родилось шестеро детей, то четверо, по крайней мере, доживут до следующего поколения.
And they still have a child survival of only 70 to 80 percent, meaning that if you have six children born, there will be at least four who survive to the next generation.
В развитых странах 57 процентов 60-летних людей при нынешних уровнях смертности доживут до 80 лет, в то время как в развивающихся странах этот показатель составляет лишь 45 процентов.
In developed countries, 57 per cent of 60-year-olds would survive to the age of 80 at current mortality levels, whereas in developing countries, just 45 per cent would do so.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité