Exemples d'utilisation de "дозам" en russe

<>
Traductions: tous441 dose422 dosage19
По возможности убедитесь, что у вашего друга нет прямого доступа к огнестрельному оружию или большим дозам медикаментов. If possible, make sure your friend doesn’t have easy access to firearms or large doses of medication
По возможности убедитесь в том, что у вашего друга нет прямого доступа к огнестрельному оружию или большим дозам медикаментов. If possible, make sure your friend doesn’t have easy access to firearms or large doses of medication.
На традиционных западноевропейских рынках чиновники системы здравоохранения должны готовиться к росту количества смертельных исходов в результате передозировок, поскольку невиданный урожай опиума в этом году приведет к дозам героина повышенной чистоты. In traditional Western European markets, health officials should brace for a rise in the number of deaths from drug overdoses, as this year’s bumper opium crop will lead to higher-purity doses of heroin.
Новые научные исследования, посвященные гибели клеток, повреждению и восстановлению ДНК и реакции иммунной системы, дают дополнительный материал для обсуждения в научных кругах опасности подверженности малым дозам радиации, которые, согласно недавним исследованиям, возможно, не всегда оказывают пагубное воздействие. New scientific insights into cell death, DNA damage and repair, and immune system reactions were enriching the debate in the scientific community on the risk of low-dose exposures, which recent research had indicated might not always be deleterious.
Он объяснил, что когда человечество занялось сельским хозяйством и захотело модифицировать разновидности растений в целях получения желаемых свойств, оно скрестило сотни генов этих растений, подвергало их высоким дозам радиации и даже вымачивало в химикатах, дабы вызвать генетические мутации. Roberts explained that when mankind first discovered agriculture and wanted to modify variations of plants and get a desired trait, we crossed hundreds of plant genes, treated them to high doses of radiation, or even soaked them in chemicals to induce genetic mutations.
Кто-то намудрил с дозами. Somebody messed with the doses.
Какова максимальная доза для взрослого? What is the maximum dosage for an adult?
Я получаю необходимую дозу самобичевания. I'm giving myself a much-needed dose of self-recrimination.
Мы давали слишком большую дозу циклоспорина. Our cyclosporine dosage was too high.
Правильную ли дозу я принимаю? Am I taking the right dose?
Я дам тебе самую высокую дозу обезболивающего. I've given you the highest dosage of NSAID.
Люди случайно принимают неправильную дозу. People accidentally take the wrong dose.
Уличная цена за такую дозу - 50 платиной, может, 20 кредитов. Street value for a dosage this size - 50 platinum, maybe 20 credits.
Пожалуй, только не целую дозу. Better not take a full dose.
Я постепенно менял ей дозу лития, от 600 миллиграмм в день до 1800 миллиграмм. I titrated her lithium dose in daily increments of 600 milligrams until a total daily dosage of 1,800.
Я принял последнюю дозу вчера. I took my last dose yesterday.
От этого нет лекарства, но есть то, что иногда действует - обычно - нет - интерлейкин большими дозами. There is no cure, but there's something that sometimes works - it usually doesn't - called high-dosage interleukin.
Введёшь дозу не вовремя - умрёшь. Mistime your dose, you die.
Естественно, история - это не лекарство с этикеткой, предупреждающей о том, в каких дозах его следует употреблять. History, of course, is not some medicine with a label cautioning about the proper dosage.
Дайте ей ударную дозу кортикостероидов. Let's give her a stress dose of corticosteroids.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !