Exemples d'utilisation de "доказательства" en russe
Traductions:
tous3295
evidence2617
proof492
fact16
proving15
testimony14
demonstration6
autres traductions135
Для этой цели документы, информация и вещественные доказательства, касающиеся правонарушения, предоставляются бесплатно с помощью средств, предусмотренных в пункте 1 статьи 12.
For this purpose, the files, information and exhibits relating to the offence shall be transmitted without charge by the means provided for in article 12, paragraph 1.
По каждому делу такие материалы включают в печатном и в электронном формате обвинительные заключения, ходатайства, корреспонденцию, внутренние меморандумы, постановления, решения, заключение, информацию, представленную для ознакомления, вещественные доказательства и протоколы (на двух рабочих языках Трибуналов, английском и французском), а также письменные переводы любого из вышеупомянутых документов.
For each case, they include, in hard copy and/or electronic format, the indictment (s), motions, correspondence, internal memorandums, orders, decisions, judgement, disclosure, exhibits and transcripts (in both working languages of the Tribunals, English and French), and the translations of any of the above documents.
Им нужны дополнительные доказательства, чтобы обвинить вас.
Well, they need some kind of corroboration to convict you.
Доказательства вмешательства банка, могут ослабить немного CHF.
Indications of intervention could weaken CHF somewhat.
И изучайте шредер - нам нужны неопровержимые доказательства.
And stay on that shredder - we need a smoking gun.
Это смелое утверждение, и я постараюсь представить доказательства.
Now that's a big claim. I'm going to try to back it up.
У тебя есть доказательства того, что Центральное Командование нарушило соглашение?
Can you prove that the Central Command violated the treaty?
Естественно, найти доказательства того, что такие указания имели место, невозможно.
Obviously, such instructions would never be found.
До сих пор Вы не прислали нам никакого доказательства заказа.
You have still sent us no document for an order.
Вы пытались украсть доказательства для решения этого дела, так что справедливости тут нет.
You just tried to steal credit for solving this case, so fairness is out.
Теперь мы покажем, как эта лемма может быть применена для доказательства основной теоремы.
Now, we show how this lemma can be used to prove our main theorem.
Ваша честь, я прошу приобщить к делу следующее заявление в качестве доказательства невиновности.
Your honor, I ask leave to file a notice of affirmative defense.
Ну, тебе придется предоставить мне полную антологию "Ска-Панк Вторжения" в качестве доказательства.
Well, I imagine you've got a collection of punk chestnuts to prove your point.
Они перелопачивают личную жизнь присяжных, чтобы выудить доказательства нарушений в ходе судебного разбирательства.
They are sifting through the personal lives of the jurors on a fishing expedition for a mistrial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité