Exemples d'utilisation de "доказательство" en russe

<>
Вещественное доказательство ПЛ 14, Ваша Честь. Exhibit PL 14, My Lord.
Я бы хотел приобщить ее к делу как вещественное доказательство No1, ваша честь. I would like to enter as people's exhibit 1, your honor.
Ваша честь, мы хотели бы представить очки мистера Хогана как вещественное доказательство защиты под номером один. Your honor, we'd like Mr. Hogan's glasses to be marked defense exhibit one.
Ваша Честь, я бы хотела, чтобы этот конверт был помечен, как правительственное вещественное доказательство 151, и приобщен к делу. Your Honor, I'd like this envelope marked government exhibit 151 and admitted.
Это лишние доказательство, что необходимы тренировки. This only proves that I need further training.
Муж Мириам и есть наше доказательство. Miriam's husband is our corroboration.
История двадцатого века представляет собой наглядное доказательство этого. The history of the twentieth century is an object lesson in this.
Бывают времена, когда доказательство правоты не приносит никакого удовлетворения. There are times when being proven right brings no pleasure.
Да, верно, и у меня, в доказательство, на бедре клубничка. Yeah, that's right, and I have a strawberry mark on my thigh to prove it.
Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков – это не только чисто теоретическое доказательство. The debate over the irrationality of financial markets is no mere academic argument.
Это доказательство того, что люди покупают не то, что ты делаешь. What it proves to us is that people don't buy what you do;
На экспериментальное доказательство этой гипотезы уйдёт несколько лет, но я попробую это доказать. It'll take a few years to prove it, experimentally, but I'm going to try.
Но пока что не стоит рассматривать их пример как доказательство правоты "Евангелия богатства". But we should not yet consider their example a vindication of "The Gospel of Wealth."
Что здоровое общество держится на рассказчиках историй, которых очень много. Тому доказательство - кинематографисты Нигерии. I think that the key to a healthy society is a thriving community of storytellers, and I think that the Nigerian filmmakers really have proved this.
Я выдала тебе доказательство невиновности, но твоя портянка показала, что ты не заслуживаешь этого. I gave you the benefit of the doubt, but your rag made it clear that you don't deserve it.
Видите ли, кораллы довольно грубы, и у меня даже есть шрамы в доказательство этого. These corals can be quite kind of mean, you see, and I have surfing scars to prove that.
Доказательство: агрессивное видео, на котором баллистические ракеты страны разрушают американский город во время концерта. Instead, what was clearly aggressive was the presentation of a mock-up video of the country’s ballistic missiles destroying an American city during a national musical performance.
И наконец доказательство "С" - любопытные обстоятельства после захватывающего завершения нашего приключения на День святого Патрика. And finally exhibit "C" - the curious circumstances following the exciting conclusion of our St. Patrick's Day adventure.
Это просто доказательство того, что я есть у него в телефоне, как и множество других девиц. All that proves is that my phone number is in his phone, and he's got plenty of those.
Сделка по строительству трубопровода — это доказательство того, что в отношениях меду двумя союзниками преобладает холодный разум. The pipeline deal is the manifestation of cooler heads prevailing between the two old allies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !