Exemples d'utilisation de "доклада" en russe
Это и есть исходное предположение данного доклада.
That is the premise of this particular presentation.
Выход этого доклада обещает стать переломным моментом.
The review promises to be nothing short of a watershed.
Три вывода из доклада Си Цзиньпина особенно важны.
Three conclusions from Xi’s address are particularly important.
Это комбинированное решение излагается в части первой доклада.
This combined solution is presented in part one.
Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection.
Каждый из вас знаком с темой моего сегодняшнего доклада.
All of you know about the topic that I'm supposed to talk about.
«Вам нужно обратиться к исходному тексту доклада», — заявил он затем.
“You’d have to go back to the original paper,” he then said.
Подготовка научного доклада по расчету кумулятивного осаждения азота и его воздействия;
Draft a scientific paper on the calculation of cumulative nitrogen deposition and its effects;
Статья основана на материалах только что опубликованного доклада «Экономический обзор Индии».
This commentary is based on the just-released Economic Survey of India.
Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
В завершение доклада о мировых тенденциях приведу статистику об использовании Интернета.
I end now with the world. There, the Internet is coming.
Но пока это не в центре внимания, оспа будет в конце доклада.
But until it's center stage, smallpox is back of the book.
Я хотел поговорить с вами насчет вашего доклада руководству на следующей неделе.
I wanted to have a discussion with you about your review with the board next week.
Тогда темой моего доклада была "Индийская инновация от Ганди до "Ганди инженеров"".
And the title of my talk was therefore "Indian innovation from Gandhi to Gandhian engineering."
В ходе представления доклада были обсуждены основные методы спутниковых измерений и выборки данных.
The basic techniques of satellite measurements and data retrieval were discussed during the presentation.
И большая часть работы, которая не представлена в рамках моего доклада - это текст.
And a big part of the work that is sort of absent in this context is text.
И каждая из 11 глав доклада IPCC имеет от 6 до 10 подразделов.
And each one of the 11 chapters of the IPCC has six to ten subsections.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité