Exemples d'utilisation de "доктор юридических" en russe
Доктор философии в области права и общественных наук (1960 год); доктор юридических наук (1959 год), Университет Буэноc-Айреса, факультет права и общественных наук
PhD, Law and Social Sciences (1960); JD (1959), University of Buenos Aires School of Law and Social Sciences
Университет «Хавериана» (Богота), доктор юридических и экономических наук (1962 год).
Javeriana University, Bogotá: Doctor of Laws and Economic Sciences (1962).
1964 год Доктор юридических наук по специальности " Международное право ", Тбилисский государственный университет; профессор международного права.
1964 Doctor of Juridical Sciences, International Law, Tbilisi State University; Professor of International Law.
1964 год Доктор юридических наук (социология преступности), Институт права при прокуратуре СССР
1964 Doctor of Legal Science (Sociology of Crime), Institute of Law of
Он имеет юридические степени от Вильнюсского университета (кандидат юридических наук, 1986 год) и Университета Миколаса Ромериса, Литва (доктор наук, 2000 год, и процедуры подготовки, 2008 год).
He holds law degrees from the Vilnius University (LLM, 1986) and Mykolas Romeris University, Lithuania (PhD, 2000, and Habilitation procedure, 2008).
Факультет юридических и социальных наук, Буэнос-Айресский университет: юрист, 1942 год; доктор права, 1964 год.
School of Law and Social Sciences, University of Buenos Aires: Lawyer 1942; Juris Doctor, 1964.
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
Так как государства объединенной Европы будут придерживаться различных юридических мнений по этому вопросу, советуем Вам воздержаться от вступления в правовой конфликт, пока не будут введены единые правила.
As the EU countries adopt different legal standpoints, we would advise you not to enter into a legal dispute until a uniform directive has been passed.
Доктор не должен брать подарков у небогатых людей.
The doctor would not take any gifts from the poor.
«Идентификационные данные» — для физических лиц: паспортные данные, указываемые в Анкете регистрации Клиента; для юридических лиц: данные регистрационных и учредительных документов, указываемые при регистрации Клиента.
"Identification Information" shall mean, for an individual - the passport/ID information specified in the Client Registration Form, and for a legal entity - the information from registration and founding documents specified while registering.
Компания Bforex также предоставляет широкий спектр услуг для юридических лиц начиная от соглашений с институциональными брокерами и заканчивая разработчиками White Labele.
Bforex Company has a wide line of offers for the legal bodies starting from agreements with institutional broker and including engineers of White Label.
В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока".
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
(л) он не имеет права требовать для себя или каких-либо из своих активов или доходов права общего иммунитета на основании суверенитета или по другой причине, от иска, принудительного осуществления, ареста или других юридических процессов в отношении своих обязательств по Договору, какому-либо Контракту или Ордеру; а также
(k) it is not entitled to claim for itself or any of its assets or revenues any right of general immunity or exemption on the grounds of sovereignty or otherwise from suit, execution, attachment or other legal process in respect of its obligations under the Agreement any Contract or Order; and
Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного.
The doctor advised him to keep away from drinking.
Программа "Агент" предназначена для физических и юридических лиц, не требует первоначальных вложений.
The Forex Agent affiliate program is intended for both natural and legal persons and doesn’t require initial investments.
Корпоративный счет предназначен для юридических лиц. Поскольку мы предоставляем единые условия для всех трейдеров, наши корпоративные клиенты могут пользоваться всеми теми же возможности, что и частные, вне зависимости от суммы инвестиции.
For corporate clients, we provide the Corporate Account solution. Honouring the philosophy of a single trading account for all traders, corporate clients can benefit from the same full range of premium conditions irrespective of the investment amount.
В те времена для банков не существовало юридических ограничений на занятие брокерским или инвестиционным бизнесом.
In those days, there was no legal barrier to banks being in the brokerage or investment banking business.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité