Exemplos de uso de "доктринальном" em russo
Traduções:
todos6
doctrinal6
С учетом мнений, высказанных в Комиссии и Шестом комитете, Специальный докладчик готов исключить из предложенного текста указанной статьи прилагательное «альтернативного» (перед словом «обязательства»), хотя, как можно увидеть из сноски 5 выше, указанное прилагательное употребляется в доктринальном описании обязательства выдавать или осуществлять судебное преследование.
Taking into account opinions expressed in the Commission and the Sixth Committee, the Special Rapporteur is ready to delete from the proposed text of the said article the adjective “alternative” (before “obligation”), although, as can be seen from note 5 above, the said adjective is used in the doctrinal description of the obligation to extradite or prosecute.
Хотя он является скрытным, его деятельность далека от чувствительного, доктринального ядра церкви.
Though notoriously secretive, the operation is far removed from the Church’s more sensitive, doctrinal core.
Раскол между Суннитами и Шиитами, политическое будущее Асада и доктринальные споры имеют решительно меньшее долгосрочное значение для региона, чем неудовлетворенная потребность в качественном образовании, профессиональных навыках, передовых технологиях и устойчивом развитии.
The Sunni-Shia divide, Assad’s political future, and doctrinal disputes are of decidedly lesser long-term importance to the region than the unmet need for quality education, job skills, advanced technologies, and sustainable development.
Помимо разработки доктрины использования специалистов, разработка доктрины Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки потребует согласованной междепартаментской стратегии для успешного осуществления ряда важнейших доктринальных проектов в период до конца 2010 года.
Beyond specialist doctrine development, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support doctrine development will require a concerted cross-departmental strategy to undertake successfully a number of critical doctrinal projects to the end of 2010.
Как представляется, существует широкое доктринальное обоснование утверждения, согласно которому, в отличие от иммунитета ratione personae, который распространяется на ограниченное число высокопоставленных должностных лиц государства, иммунитетом ratione materiae пользуются должностные лица государства в целом, независимо от их положения в иерархии государства.
There appears to be wide doctrinal support for the proposition that, contrary to immunity ratione personae, which accrues to a limited number of high-ranking State officials, immunity ratione materiae is enjoyed by State officials in general, irrespective of their position in the hierarchy of the State.
Стоит ли удивляться, что на пике скандала с Фийоном боссы правого фланга и их иллюзорные тренеры повернулись (и к чёрту все доктринальные и стилистические различия!) к скамейке запасных, которые, как предполагалось, должны были ждать, когда же их выпустят на поле?
Is it any surprise that at the height of the Fillon affair, the right-wing bosses and their phantom coaches turned (doctrinal and stylistic differences be damned!) to their benchwarmers, who were supposed to be waiting to enter the game?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie