Exemples d'utilisation de "документ корректировки" en russe
Хотя его делегация и не согласна с некоторыми мнениями, выраженными в фактологическом резюме Председателя относительного ядерной деятельности Корейской Народно-Демократической Республики и проблемы моратория на производство расщепляющегося материала, она считает, что резюме в целом сбалансированно, и поскольку оно представляет собой личные взгляды Председателя, а не консенсусный документ, Китай не добивается его корректировки и не возражает против его включения в качестве приложения к докладу.
While his delegation did not agree with some opinions expressed in the Chair's factual summary regarding the nuclear activities of the Democratic People's Republic of Korea and the issue of a moratorium on fissile material production, it considered that the summary was, on the whole, balanced and, as it represented the Chair's personal views rather than a consensus document, China neither sought to amend it nor opposed its inclusion as an annex to the report.
Рабочая группа изучила переданный " Трансфригорут интернэшнл " документ по обновлению положений СПС, касающихся права вето, предельной величины K/изнашивания, признания протоколов испытаний по типу конструкции, допусков для вспомогательного оборудования, испытания на вход в рабочий режим, корректировки расчетного коэффициента СПС до 2,25, срока действия испытания СПС по типу конструкции, транспортных средств с разными температурными режимами и величины K, определенной в СПС.
The Working Party examined the document on updating ATP regulations transmitted by Transfrigoroute International regarding the veto right, limiting K-value/ageing, recognition of type test reports, tolerances for supplementary equipment, pull-down tests, the adjustment of the ATP design factor value to 2.25, the validity of the ATP type test, multi-temperature vehicles and the K-value defined by ATP.
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ.
Our boss looks over every paper presented to him.
В августе нынешнего года будет принято окончательное решение о дальнейшей программе полета, а уже осенью «New Horizons» включит свой двигатель для корректировки орбиты и направится на встречу с одним из этих объектов, которая состоится в 2019 году.
Pending a decision in August, sometime this fall New Horizons could fire its engine to adjust its path for a rendezvous with one of them in 2019.
3. Необходимо внести корректировки с учетом того, что популярность некоторых партнеров по коалиции увеличилась, а некоторых снизилась;
3. Adjustments should be made to take into account the fact that the popularity of some coalition partners has risen while that of others has waned; and
В результате, любое дальнейшее снижение, ограниченное барьером 1,1045 (S2), я рассматриваю в качестве корректировки, прежде чем покупатели снова захватят контроль.
As a result, I would treat any further declines that stay limited above the 1.1045 (S2) barrier as a corrective move before buyers seize control again.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
The document was distributed to all department heads.
Если у вас есть Гарантированное поручение с защитой от потерь в отношении Сделки с Базовым инструментом, к которому применяется корректировка дивидендов, мы оставляем за собой право откорректировать цену такого Гарантированного поручения с защитой от потерь на размер корректировки дивидендов.
16.7 If you have a Guaranteed Stop on a Trade in an Underlying Market that becomes subject to a dividend adjustment, we reserve the right to amend the Guaranteed Stop price by the size of the dividend adjustment.
В отношении тех счетов, на которых проценты не подлежат уплате и получению по открытым переносимым позициям, FXDD Malta Limited рассчитывает и относит сумму Корректировки прибыли или убытков на счет Клиента на основе публикуемых ею дневных ставок переноса в качестве расчетной базы.
For accounts on which interest is not paid or received on open rolled positions, FXDD Malta Limited shall calculate and apply a profit or loss Adjustment to the Customer's account using its posted daily roll rates as the basis for calculation.
Любые производимые нами корректировки дивидендов могут отражать корректировку дивидендов нашей хеджированной позиции, производимую нашими партнерами по хеджированию.
Any dividend adjustment we make may reflect the dividend adjustment made to our hedged position by our hedging partners.
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой половину суммы и подпишите прилагаемый документ об остаточном взносе.
Please send us half of the amount by return of post and sign the enclosed accept covering the remainder.
Вы можете написать нам в любое время, чтобы получить копию вашей персональной информации и внести корректировки.
You can write to us at any time to obtain a copy of your Personal Information and to have any inaccuracies corrected.
Просим Вас вернуть нам этот документ, когда в нем исчезнет необходимость.
Please return the document to us when you are finished with it.
Также он добавил, что "будущие корректировки процентной ставки, либо вверх, либо вниз ..." будут зависеть от данных.
On top of which, he added that “Future interest rate adjustments, either up or down…” will depend on the data.
Этот документ должен рассматриваться как часть предложения.
The document is to be regarded as a part of the offer.
1.2. Сервис предназначен для автоматической корректировки объема открытых на ПАММ-счете торговых позиций и отложенных ордеров в соответствии с суммой средств, вводимых на ПАММ-счет или выводимых с него.
1.2. The Service is intended to be used for the automatic correction of the volume of open positions and pending orders on a PAMM Account, consistent with funds deposited or withdrawn from the PAMM account.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité