Exemples d'utilisation de "документах по правам человека" en russe
Временная конституция признает — в качестве неотъемлемой части Билля о правах — «все права и свободы, провозглашенные в международных договорах, пактах и документах по правам человека, ратифицированных Республикой Судан».
The Interim Constitution recognizes as an integral part of the Bill of Rights “all rights and freedoms enshrined in international human rights treaties, covenants and instruments ratified by the Republic of the Sudan”.
В пункте 2 статьи V прямо говорится, что Временный орган и чрезвычайная Лойя Джирга будут действовать в соответствии с основными принципами и положениями, содержащимися в международных документах по правам человека и международному гуманитарному праву, участником которых является Афганистан.
Article V (2) expressly states that the Interim Authority and the Emergency Loya Jirga shall act in accordance with basic principles and provisions contained in international instruments on human rights and international humanitarian law to which Afghanistan is a party.
Действия или бездействие в отношении прав, предусмотренных в международных документах по правам человека и в международном уголовном праве или нормами общего международного права, являются нарушениями этих норм, когда в этом участвуют государственные должностные лица или когда это происходит с согласия властей.
Actions and omissions affecting rights set forth in international human rights and international criminal law instruments, or in general international law norms, constitute violations of those instruments and norms when perpetrated by public servants or with the acquiescence of the authorities.
Вместе с тем проблема ВИЧ/СПИДа рассматривается в соответствующих основных международных документах по правам человека женщин: Конвенции о ликвидации всех форм насилия в отношении женщин, Программе действий Международной конференции по народонаселению и развитию, Пекинской декларации14 и Платформе действий, а также итоговых документах двадцать первой (1999 год) и двадцать третьей (2000 год) специальных сессий Генеральной Ассамблеи только в связи с проблемами здравоохранения.
However, HIV/AIDS has been addressed in relation to health only in relevant core international documents on women's human rights: the Convention on the Elimination of All Forms of Violence against Women, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Beijing Declaration14 and Platform for Action, and the outcome documents of the twenty-first (1999) and twenty-third (2000) special sessions of the General Assembly.
С учетом того, что мандат Комиссии состоит в расследовании фактов, связанных с предполагаемыми нарушениями прав человека, которые могли быть совершены вооруженными группами в Дарфуре, необходимо начать с уточнения — в общих чертах и в то же время без лишней поспешности — основных прав и свобод, сформулированных в международно-правовых документах по правам человека, и принципов международного гуманитарного права, имеющих непосредственное отношение к целям расследования.
Given that the mandate of the Commission is to investigate the facts surrounding alleged violations of human rights that may have been committed by armed groups in Darfur, it is necessary to begin by specifying — in general terms and without undue brevity — the basic rights and freedoms defined by international human rights law and by the principles of international humanitarian law relating to the purposes of the investigation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité