Exemples d'utilisation de "документация" en russe

<>
Traductions: tous1940 documentation1858 paper trail1 autres traductions81
Справочная документация и примеры кода Reference Docs and sample code
Проектная документация готовилась в сотрудничестве с САМ, Анголой, Бенином и Сенегалом. Project documents have been prepared in collaboration with AMU, Angola, Benin and Senegal.
Справочная документация по хэш-ключу: добавление подписи в приложения. Key Hash Reference Doc: Signing Your Applications.
Эта документация по отбраковке отупляет. This recall paperwork is mind-numbing.
" тендерная документация " означает всю документацию, касающуюся привлечения представлений; “Solicitation documents” means all documents for solicitation of submissions;
язык или языки, на которых имеется тендерная документация; The language or languages in which the solicitation documents are available;
Документация была подделана, но истории приемщицы и помощника соответствуют. The paperwork was falsified, but the assistant's and the receptionist's stories tally.
Документация на него находится в офисе, если она вам нужна. I got his paperwork in the site office if you want it.
Интересуют отчёты для акционеров, финансовая отчётность и другая деловая документация компании? Interested in shareholder reports, financial statements and other business filings?
Проектная документация по остальным аспектам и специальным вопросам будет подготовлена несколько позднее. Design development documents for remaining areas and specialties are on a slightly later schedule.
Все схемы водопровода и документация по электричеству хранятся вон в тех коричневых шкафах. We do keep all the plumbing and electrical specs in the brown cabinets over there.
Доклад включает также краткий обзор работы за весь цикл 2004-2008 годов. Документация The report will also include a brief summary overview for the entire 2004-2008 cycle.
Раздел 4- тендерная документация (нежелательность разбивки документации на составляющие в электронной и бумажной форме); Section 4 — Bidding documents (non-advisability of splitting documents into combination of electronic and paper portions);
На этом этапе проектная документация рассматривается на предмет технологичности строительства и возможностей для экономии средств. During this stage, design documents are reviewed for constructability and cost-saving opportunities.
С самого начала предполагалось, что мост будет проектироваться и строиться одновременно, а разрешительная документация остается всего лишь формальностью. The bridge was to be designed and built simultaneously, with the permits for the designs a mere formality.
Так, тендерная документация может содержать требования, касающиеся квалификационных данных поставщиков (подрядчиков), или требования, касающиеся порядка и крайнего срока подачи заявок. For example, the solicitation documents may include requirements applicable to the qualifications of suppliers or contractors, or requirements about modalities and the deadline for submission of tenders.
Подробная техническая информация, проектная документация и спецификации могут также включаться в отдельные файлы базовых данных, такие, как коллективные среды данных. Detailed technical information, designs and specifications may also be added in separate master data files such as Shared Data Environments.
Следовательно, транспортное средство не будет соответствовать действующим требованиям, если кузов, установка или сопроводительная документация не будут признаны соответствующими предписаниям СПС. As a result, the equipment will be considered non-compliant if the body, the unit installed or the related documents are not accepted as complying with ATP requirements.
Проектно-техническая документация по проекту должна отвечать требованиям, предусмотренным в [справочном руководстве РКИКООН по осуществлению статьи 6], содержащемся в добавлении В. The project design document shall fulfil requirements contained in the [UNFCCC Article 6 reference manual] contained in appendix B.
Документация по прилету/отлету не требуется в случае промежуточных посадок, а лишь при прибытии из-за границы и отправлении за границу Arrival/departure documents not required for internal stops, only on arrival from and departure to abroad
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !