Exemples d'utilisation de "документу" en russe
Traductions:
tous20010
document15890
paper3194
documentation455
bill155
doc61
paperwork39
clearance35
writing32
autres traductions149
Затем можно придать нужный вид документу, изменяя макет содержимого.
Then, you can work with the layout of your content to create the look you want.
План действий прилагается к настоящему документу в качестве приложения 3.
The Action Plan is attached hereto as Appendix 3.
идентична описательной части сводной программы 27, прилагаемой к настоящему документу.
is identical to that of the consolidated programme 27 attached hereto.
Чтобы вернуть документу прежний вид, мне просто нужно нажать «Отменить».
And all I have to do to bring it back to the way it was before is, click Undo.
7.1. Все жалобы и споры рассматриваются согласно соответствующему Регламентирующему документу.
7.1. The procedure for handling complaints and disputes is described in the corresponding Regulations.
Изложение процедуры выдачи на Кипре прилагается к настоящему документу в качестве Добавления.
Description on the extradition procedure in Cyprus is appended hereto as Appendix.
[Для удобства пользователей эти процедуры и критерии аккредитации прилагаются к настоящему документу.
[These accreditation procedures and criteria are attached hereto for ease of reference.
a) невыполнение Клиентом оплаты по какому-либо обязательству согласно соответствующему Регламентирующему документу;
a) Client's failure to pay any due amount under the corresponding Regulations;
К настоящему документу прилагается копия Закона о режиме убежища 1974 года (дополнение № 6).
We attach hereto a copy of the Regulation of Asylum Act of 1974 (attachment 6).
В поле Пригласить пользователей введите адрес электронной почты пользователя, которому хотите предоставить доступ к документу.
In the Invite people box, enter the email address of the person you'd like to share to.
Настроив общий доступ к документу, мы можем работать с ним одновременно в режиме реального времени.
Once it’s shared, we can all work together in real-time.
Подробные биографические данные кандидата, включая список ее основных публикаций, содержатся в приложении к настоящему документу.
A detailed curriculum vitae, including the list of principal publications, is attached to the present nomination.
Для участников, не имеющих доступа к Интернету, к настоящему документу прилагается бланк заказа мест в гостиницах.
For those participants who have no Internet access, a hotel accommodation reservation form is attached.
Предварительная копия первого тома прилагается к настоящему документу, а второй том будет направлен КТК в ближайшее время.
An advance copy of the first volume is enclosed herewith, while the second volume will be forwarded to the CTC shortly.
Он выразил надежду на то, что к следующей сессии он сможет сформировать свое мнение по этому документу.
He expressed his hope that he would have an opinion about it in time for the next session.
РГС приняла решение о рассмотрении изменений к документу R.650, касающихся требований ex-officio на совещаниях РГС.
The CSG decided to consider changes to R.650 as regards the ex-officio requirements at the CSG meetings.
Статистические данные, содержащиеся в публикации, которая прилагается к настоящему документу, иллюстрируют развитие системы здравоохранения за последние годы.
The statistics contained in the publication annexed hereto illustrate the development of health services in recent years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité