Exemples d'utilisation de "долго ждал" en russe
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
At last we meet! I've waited so long for this day!
Почему ты вчера не пришёл? Я тебя долго ждал.
Why didn't you come yesterday? I waited a long time for you.
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого момента.
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
И я знаю, сейчас не лучшее время, но я так долго ждал нашего первого свидания, и я больше не хочу ждать второго.
And I know my timing's not the best, but I have waited too long to have our first date, and I don't want to wait any more for our second.
Я так долго ждал, что мер предложил мне поработать пожарным краном.
I've been waiting so long the mayor offered me a job as a fireplug.
Я знаю, что ты очень долго ждал, что показать такое шоу как это намного дольше, чем я.
I know you've been waiting to play a show like that a lot longer than I have.
Слушайте, я долго ждал своей очереди бить по мячу.
Look, I've waited a long time for my turn at bat.
Я так долго ждал, чтобы услышать от тебя эти слова.
I've been waiting so long to hear you say those words.
Знаете, я так долго ждал, когда смогу поесть курочки, что слегка перевозбудился.
When I wait too long for the Colonel's chicken, I get easily agitated.
Г-н Аттия (Египет), выступая от имени авторов, представляет проект резолюции, в котором напоминается о том, как долго палестинский народ ждал обретения своего собственного государства.
Mr. Attiya (Egypt), speaking on behalf of the sponsors, introduced the draft resolution, which recalled the long wait of the Palestinian people for their own State.
Суд отклонил утверждение покупателя о том, что продавец ждал слишком долго, прежде чем заключить замещающую сделку, и поэтому несет ответственность за падение рыночной цены МТБЭ.
The Court did not accept the buyer's contention that the seller had waited too long before entering into the substitute transaction and was therefore responsible for the fall in the market price for MTBE.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité